Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, sentam-se na cadeira e fazem-se minúsculas, e fazem assim, quando levantam a mão. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
Mafiosos são pessoas más e fazem coisas ilegais, e isto não é... | Open Subtitles | أعني أن العصابات أشخاص سيئون ويفعلون أشياءً غير قانونية، وهذا ليس.. |
As pessoas esquecem quem são. e fazem coisas que não faziam. | Open Subtitles | الناس ينسون ما هم عليه ويفعلون أشياء لم يفعلوها قط |
Finalmente, precisas de uma equipa preparada para entrar antes de o fumo baixar e fazer a extracção. | Open Subtitles | عُلِم. أخيرًأ، تحتاج لفريقٍ في المكانِ لكي يدخل قبل ان يتلاش الدُخان ويفعلون الإختطاف بالضبطِ. |
As pessoas vão reagir e fazer o que tiverem de fazer. | TED | سيتفاعل الناس ويفعلون ما يفعلونه دائمًا. |
Normalmente pediriam educadamente antes de nos ignorar e fazer seja lá o que fosse. | Open Subtitles | بالعادة , يسألون بلطف , قبل أن يتجاهلوننا ويفعلون مايفعلون مايحلوا لهم |
Vivem em jardins zoológicos e fazem o que mandamos. | Open Subtitles | انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به |
Os adultos desta família não fogem, e... fazem as coisas sem primeiro discuti-las. | Open Subtitles | الراشدون في هذه العائلة لا يهربون ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً |
Depois os meus pacientes saem dali e fazem o que quiserem. | Open Subtitles | لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه |
Podem afastar-se por um tempo mas depois voltam e fazem o mesmo a outra pessoa. | Open Subtitles | قد نتراجع للحظة لكنهم سيعودون لاحقا ويفعلون ذلك مرة أخرى لشخص آخر |
Isso, e fazem o seu trabalho muito melhor depois de serem tirados de um caso. | Open Subtitles | ذلك، ويفعلون أفضل ما يجيدونه بعد إنهائهم لقضيّة |
E um mês, uma semana, um dia depois, eles voltam às ruas e fazem o mesmo... | Open Subtitles | ومن ثم بعد شهر أسبوع أو يوم يرجعون لشوارع ويفعلون ماكانوا يفعلون |
e fazem o que está certo, mesmo quando dói. | Open Subtitles | هل تعلم؟ ويفعلون ما هو الحق، حتى عندما يضر. |
Sendo um espião, tens que te sentir à vontade com a ideia que as pessoas fazem coisas más por boas razões, e fazem coisas boas por razões más. | Open Subtitles | حتى تكون جاسوسا، عليك أن تكون ليّنا بفكرة الناس الذين يفعلون الأشياء السيئة لأسباب جيدة ويفعلون الأشياء الحسنة لأسباب سيئة |
Se vais deixar o teu filho e filha ir onde desejarem e fazer o que desejarem, alguém tem que olhar por eles. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين ترك ابنتك و ابنك يذهبون الى حيث يريدون ويفعلون مايريدون على احدهم ان يراقبهم |
Vocês deixam as pessoas dizer e fazer tudo o que querem. Não importa quem magoam. | Open Subtitles | تدَعون الناس يقولون ويفعلون أي شئ يريدونه .. |
Não é preciso dizer sempre as coisas certas e fazer as coisas certas. | Open Subtitles | لا يجب عليهم قول أشياءاً صحيحة دائماً ويفعلون أشياءاً صحيحة |
Foi criada para operar onde os espiões adultos não podiam ir e fazer coisas que os espiões normais não podiam fazer. | Open Subtitles | تأسسوا ليذهبوا حيث لا يستطيع الجواسيس الكبار ان يذهبوا ويفعلون ما لا يستطيع فعله الجواسيس العاديين |
Podem perder a paciência e fazer coisas que se arrependem. | Open Subtitles | قد يفقدون اعصابهم ويفعلون شيئا يندمون عليه |