Onde todos se beijam e a final são todos felizes e contentes. | Open Subtitles | تعجبني قصص الحب عندما يقبل الجميع بعضهم ويكونون سعيدين إلى الأبد |
Ou estarão à procura de um interesse comum, que lhes exige que ignorem o seu "eu" e se tornem apenas numa parte de um todo? | TED | أم أنهم يسعون وراء أهداف مشتركة ، والتي تتطلب منهم أن ينسوا أنفسهم ويكونون جزءاً من المجموعة ؟ |
A minha pesquisa mostra que, quando se oferece uma escolha às pessoas, isso baixa as suas defesas, e é mais provável que aceitem a vossa oferta. | TED | يُظهر بحثي أنه عندما تعطي الناس خياراً ضمن خيارات، يقلل ذلك من دفاعاتهم، ويكونون أكثر قبولاً لعرضك. |
Podem ir pelo caminho de Sprimon e estarão lá em dois dias. | Open Subtitles | يستطعيون سلك طريق ستريمون ويكونون هناك فى يومين |
Às vezes as pessoas sabem o que está acontecendo a elas e são capazes de esconder isso até que não possam mais, e então... algumas vezes pessoas são feridas. | Open Subtitles | احياناً ، يعرف الناس مايجري لهم ويكونون بارعين في إخفاء الأمور حتى لا يمكنهم تحمل ذلك ، و عندها يتألم الآخرون أحياناً |
Sabem, nós vemos TV e ele só vêem... uma rapariga boazona e começam logo, | Open Subtitles | كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز وهم يشاهدون اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون : مثل |
A maioria dos enucleadores têm desordens mentais e são delirantes e desleixados quando atacam. | Open Subtitles | معظم المجرمين المستأصلين يعانون من أمراض عقلية ويكونون في حالة هياج وارتباك عندما يهاجمون |
e se não estão na categoria de atiradores de escola, são mais velhos, entre 40 e 50, isolados socialmente. | Open Subtitles | فيكونون أكبر سناً، في عقودهم الخامسة والسادسة، ويكونون منعزلين اجتماعياً |
Querem olhar para as suas pilas de bebé, mijar, mocar e ser felizes! | Open Subtitles | بل يريدون النظر إلى قضبانهم ويتبولون و يضاجعون ويكونون سعداء |
As pessoas fazem coisas estranhas quando bebem demasiado e estão sob muito stress. | Open Subtitles | الناس تفعل أمور غريبة عندما يحصلون على الكثير من الشرا ويكونون تحت ضغط كبير |
Muitos homens vêm aqui e conseguem fazer todas as coisas de engenharia, mas ficam perdidos nas tecnicalidades. | Open Subtitles | الكثير من الشباب يأتون هنا ويكونون جيدين في الأمور الهندسية ولكنهم يعلقون في الشكليات |
Uma abordagem é tentarem passar fome e estarem sempre cheias de fome. | Open Subtitles | بإحدى المقاربات يحاولون أنّ يجوّعوا أنفسهم، ويكونون جائعين طوال الوقت. |
Pensas que conheces alguém, mas, de repente, vês como eles são, e são... umas criancinhas sacanas. | Open Subtitles | تظنين أنكِ تعرفين أحداً ثم فجأة ترينهم على حقيقتهم ... ويكونون هؤلاء الأطفال الأوغاد |
Já vi tipos com mulher e filhos saírem do armário. | Open Subtitles | ويكونون أكثر شذوذا من المهرجيـن |
Eles brincam, eles conversam, eles brigam, aprendem... e fazem amigos para toda a vida. | Open Subtitles | يلعبون ويتكلمون ويتشاجرون" "ويتعلمون ويكونون أصدقاء لمدى الحياة |
Especialmente quando agentes são presos com prostitutas e precisam de mim para limpar a confusão. | Open Subtitles | لا سيّما حينما يتمّ اعتقال مُوظفين عوام ذوي مراتب عُليا في حوض استحمام مع عاهرات ومُخدّرات ويكونون بحاجة إليّ لتنظيف الفوضى. |
Em breve, um grupo seleccionado de colonizadores vai deixar a Terra para sempre e tornar-se-ão os primeiros residentes de outro mundo. | Open Subtitles | "وسريعاً، مجموعة مختارة من المعمرين" "سيتركون كوكب الأرض إلى الأبد" "ويكونون أوّل قاطنين من عالم آخر" |
- Treine-as em auto defesa, e, como as vítimas, quero que sejam altas e de cabelos castanhos. | Open Subtitles | - اريدهم ان يعرفوا كيف يدافعون عن أنفسهم - ويكونون مثل الضحايا, وأيضاً طولهم فوق المتوسط ويملكون شعر داكن |