É preciso termos informações, mostrarmos uma fotografia, temos de visar uma causa e ter uma estratégia cirúrgica para ajudar a defender qualquer que seja o problema. | TED | تحتاج للبيانات وعرض الصورة، تحتاج إلى الإشارة للسبب ويكون لديك تكتيكاً للدعم أياً كانت المشكلة. |
Vais ser um piloto, casar e ter filhos. | Open Subtitles | أنك سوف تصبح طياراً وأن تتزوج ويكون لديك أطفالاً |
E terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. | Open Subtitles | ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة. |
E terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. | Open Subtitles | ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة. |
Mas... daqui a alguns anos, quando fores velho e tiveres o teu próprio filho o que não darias para voltar ao dia de hoje e lutar? | Open Subtitles | لكن سنوات من الان عندما تتقدم من العمر ويكون لديك اطفال, ماذا ستعطي لكي تعود وتقاتل في هذا اليوم؟ |
Só precisas de The Killing Fields e de guacamole, e tens uma festa! | Open Subtitles | ويكون لديك حفله |
Se quiserem abandonar tudo e ver uma coisa que nunca viram, e ter boas hipóteses de ver uma coisa que nunca ninguém viu, metam-se num submarino, | TED | إذا كنت فعلا تود أن تبتعد عن كل شئ وترى شيئا لم تشاهده أبدا ويكون لديك فرصة ممتازة لمشاهدة شئ لم يره أحد, إدخل في داخل غواصة |
Queres dançar ou queres ficar aí sentado e ter um enfarte? | Open Subtitles | ،"إذا ً، تريد أن ترقص يا "فرانك أم أنك تريد أن تجلس هنا ويكون لديك نوبة قلبية؟ |
Não é possível dar ao Daniel o que precisa e ter tempo para outros. | Open Subtitles | لا تستطيع... لا تستطيع إعطاء دانييل ما يريد ويكون لديك مساحة لأحدٍ آخر |
Quentin, quando tu cresceres e tiveres filhos... vais saber qual é a sensação de protegê-los e de falhares. | Open Subtitles | (كوينتن)، عندما تكبر ويكون لديك أطفال... آمل أنّك لا ينتابك ذلك الشعور بأنّك أخفقت في حماية أبنائك |