Vocês podem lá entrar agora. É grátis. Não tentamos vender nada. | TED | ويمكنكم الذهاب للموقع الآن. وكلها مجانية. لا نحاول بيع شئ |
podem ver no ecrã uma célula a ser feita. | TED | ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها. |
podem ver que ele andou por alguns sítios nos EUA. | TED | ويمكنكم رؤية أنه ذهب لأماكن قليلة حول الولايات المتحدة. |
podemos aplicar exatamente a mesma perspetiva dinâmica na Índia. | TED | ويمكنكم تقييم الهند عبر تطبيق ذات المنظور الديناميكي. |
Prevenir é muito diferente de enfrentar, e podemos pensar em termos médicos. | TED | والمنع يختلف كثيرًا عن المكافحة، ويمكنكم التفكير بذلك باستخدام المصطلحات الطبية. |
Adiciono alguns recursos aqui à esquerda, que se dissipam no sistema, e como vemos, elas gostam mesmo daquilo. | TED | سأضيف مورداً ما إلى اليسار، هنا، ليتحد بالنظام ، ويمكنكم أن تروا كيف يعجبهم الأمر جداً. |
Quando terminarem o teste, o alarme acabará e poderão voltar a dormir. | Open Subtitles | عندما تضغطون الزر عند نهاية الاختبار سيتوقف المنبه ويمكنكم العودة للنوم |
Se não acreditarem, escrevo-vos a melhor carta de recomendação de sempre e podem ver por vocês mesmos. | Open Subtitles | إن لم تصدّقوني، فسأكتب لكم أفضل النصائح التي سبق وأن رأيتموها ويمكنكم اكتشاف ذلك بأنفسكم |
podem também visitar o nosso site, para ver os vídeos e fotos destes e de outros eventos. | Open Subtitles | ويمكنكم ايضاً زيارة موقعنا الالكتروني لرؤية المزيد من الصور والفيديو عن هذه وغيرها من حوادث. |
E podem juntar-se a mim agora, ou morrerem comigo. | Open Subtitles | ويمكنكم الأنضمام إلى الأن أو تموتوا معى الأن |
Todos queriam vir e ajudar Baltimore, e todos vocês também podem vir. | TED | أراد الجميع الحضور لتغطية هذا الحدث في بالتيمور، ويمكنكم جميعًا تغطيته، حسنًا؟ |
Singapura. Como podem ver, um bocado vazios. | TED | سنغافورة. ويمكنكم رؤية أنها نوعاً ما فارغة. |
E podem ver aqui, a tecnologia antiquada do pincel a ser aplicada. | TED | ويمكنكم أيضاً الآن رؤية ، استخدام أسلوب قديم من التقنية وهي استخدام الفرشاة. |
E podem ver a temperatura a subir até perto de 55 a 60 graus C. | TED | ويمكنكم ملاحظة الارتفاع في درجة الحرارة لحدود 55 أو 60 درجة مئوية. |
podem ver ali que estão a fazer compras de capacete. | TED | ويمكنكم ان ترون هنا كيف انهم يتسوقون بخوذهم |
E, podem imaginar, o gerador pode avariar ou ficar sem combustível. | TED | ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد أو ينفذ وقوده. |
E podemos ter a ligação por que tanto ansiamos. | Open Subtitles | ويمكنكم الحصول على تلك الصلة التي نتعطّش إليها. |
podemos ver a diversidade do continente numa imagem como esta. | TED | ويمكنكم ملاحظة تنوع القارة من خلال صورة كهذه. |
podemos criar a procura e satisfazê-la no mesmo local. | TED | ويمكنكم إحداث الطلب وتلبيته على حدٍ سواء في ذات المكان. |
Por detrás vemos um padrão de teia de aranha. | TED | ويمكنكم رؤية هنا في الخلف نمط كشبكة عنكبوتية |
vemos aqui a cabeça da impressora a passar e a imprimir esta estrutura. Demora uns 40 minutos a imprimir esta estrutura. | TED | ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب، ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه. |
Estarei de volta antes do impacto. E então poderão todos agradecer-me. | Open Subtitles | سأنتقل بالحلقات قبل أن تصدمني ويمكنكم جميعاً شكري |
e vocês vão poder ver, através de uma pequena película, uma claridade incrível. | TED | ويمكنكم الرؤية، من خلال فيلم دقيق، وضوحا هائلا. |
Juntam-se essas informações todas e pode-se extrair uma resposta de forma demasiado complicada para explicar nesta altura. | TED | وضعتم كل المعلومات معًا ويمكنكم استخلاص الإجابة بطريقة تعتبر معقدة جدًا لشرحها في هذه اللحظة. |