Certo, E podes partir a minha cabeça de ferro sempre que queiras. | Open Subtitles | صحيح ، ويمكنك أن تكسر رأسي الحديدي في أي وقت تحبه |
Uma imagem E podes iluminar mil ecrãs de computador. | Open Subtitles | ومضة واحدة، ويمكنك أن تضيء ألف شاشة حاسوب |
E sorte a minha, também, porque está vivo E pode escrever mais livros. | Open Subtitles | لأنك الآن حي ويمكنك أن تؤلّف المزيد من الكتب |
A minha espinha está bem E pode coser-me a cabeça depois. | Open Subtitles | عمودي الفقري بخير ويمكنك أن تعالج رأسي لاحقا |
É parecido com o Google Earth, exceto que são imagens atualizadas, e podemos recuar no tempo. | TED | إنه يشبه خرائط جوجل ، باستثناء الصور الحديثة، ويمكنك أن ترى مرة أخرى عبر الزمن. |
e podem ver os pontos ali no gráfico. | TED | ويمكنك أن ترى النقاط هنالك على الرسم البياني. |
Ele já sabe o que não pode fazer E tu podes dizer-lhe para não olhar para ti, se quiseres. | Open Subtitles | إنه يعلم كل ما لا يمكنك القيام به ويمكنك أن تطلب منه ألا ينظر إليك إن أردت |
E consegues fazer outra vez? | Open Subtitles | ويمكنك أن تفعلها مرة أخرى؟ إذا كنت تريد. |
Agora, se eu ganhar, isso faz $40,000, E podes ficar com tudo. | Open Subtitles | الآن, إذا انا فوزت هذا 40,000 دولار ويمكنك أن تأخذيهم كلهم. |
Precisas de mostrar o quanto o és na escola especial, E podes fazer novos amigos por lá. | Open Subtitles | يجب أن تظهري كم انتي جيدة في مدرسة خاصة, ويمكنك أن تتخذي اصدقاء جدد هناك. |
Tu podias ser minha neta, E podes chamar-me sempre que precises. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تصبحي حفيدتي ويمكنك أن تتصلي بي متى أردتِ |
Far-te-ei o pequeno almoço E podes dormir até tarde. | Open Subtitles | سأجهّز فطور لك كل صباح، ويمكنك أن تنام متأخراً |
Só tens de acreditar em ti E podes fazer seja o que for. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو وصلت الى الاعتقاد في نفسك , ويمكنك أن تفعل أي شيء. |
Ou pode usar as técnicas que eu te ensinei... E pode dar uma de esperto pra cima deles. | Open Subtitles | في سلة المهملات أَو يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ المهارات التي علّمتُك، ويمكنك أن تغلبهم حينها، مم |
E pode dizer pela forma como se sente se as coisas que visa o vão satisfazer quando as alcançar. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعلم من طريقة شعورك إن كانت الأمور التي تتحرك تجاهها إن كانت ستسرك عندما تصل هناك |
e podemos ver porque é que, na opinião de Ballmer, isso é uma má ideia. | TED | ويمكنك أن ترى لماذا، من وجهة نظر بالمر، أنها فكرة سيئة، حسناً؟ |
Ainda não estão acabadas e podemos ver a forma como o pôr-do-sol ilumina aquela fachada metálica que irá ficando verde, há medida que envelhecer. | TED | وهو لم يتم الانتهاء منه ويمكنك أن ترى كيف تضيء أشعة الشمس تلك الواجهة المعدنية، التي ستتحول إلى اللون الأخضر بمرور الزمن. |
e podem ver no contexto, que é apenas uma pequena secção de um de 10 complexos mineiros com outros 40 a 50 à espera de serem aprovados. | TED | ويمكنك أن ترى في السياق، مجرد جزء صغير نسبيا واحدة من 10 مجمعات التعدين وآخر 40 إلى 50 على تيار تتم الموافقة قريبا. |
E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. | Open Subtitles | ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد |
E consegues fazer isso? | Open Subtitles | ويمكنك أن تفعلي ذلك؟ |
e podias ficar lá a viver enquanto terminas o trabalho, só até pensares no que fazer a seguir. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعيش هناك بينما تقوم بالعمل فقط حتى تفهم خطوتك التاليه |
Come isso e poderás comer uma barra de cereais de sobremesa. | Open Subtitles | أنهي هذا ويمكنك أن تأكل بسكويت جرانولا كتحلية |
vemos que este aumento aconteceu sem aumento de longevidade e sem aumento de crianças. | TED | ويمكنك أن ترى أن هذه الزيادة قد حصلت دون الحصول على أمد حياة أطول وبدون إضافة أطفال؟ |