Vou pegar no meu bolo e vou para casa. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَذْهبُ لأَخْذ كعكتِي ويَذْهبُ إلى البيت. |
Pegue esta lista de mercearias e vai à loja. | Open Subtitles | الولد، يَأْخذُ هذه قائمةِ البقالةِ ويَذْهبُ إلى المخزنِ. |
É, e agora necessitas... de te calares e dormires, mulher. | Open Subtitles | مارشال: نعم , والآن تَحتاجُ... لسُكُوت ويَذْهبُ لنَوْم، إمرأة. |
Portanto, a bem dos miúdos, vou escapulir-me pela porta da frente e desfrutar dela. | Open Subtitles | لذا للأجلِ الأطفالِ، أنا سَأَنزلقُ فقط خارج الباب الأمامي ويَذْهبُ يَتمتّعُ به. |
Depois, posso ficar por lá e ir ao jogo no domingo. | Open Subtitles | وبعد ذلك أَصِلُ إلى أُعلّقْ خارج ويَذْهبُ إلى اللعبةِ يوم الأحد. |
Vamos dar o lanche ao Zekie e dormir. Onde está o Zekie? | Open Subtitles | دعنا نَعطي زيكى وجبته الخفيفة ويَذْهبُ للنَوْم. |
e ali vai o em breve morto Sonny Cross. | Open Subtitles | ويَذْهبُ هناك قريباً لِكي يَكُونَ متأخّرَ سوني Cross. |
Sim, mas quando andámos, há cerca de um ano, costumavas rolar para a outra ponta e adormecer logo. | Open Subtitles | أنت دائماً كُنْتَ تَنقلبُ ويَذْهبُ للنَوْم بعد. ما؟ |
e vou com algo mais casual. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَفْقدُ الربطةَ. ويَذْهبُ بالشيءِ عادي أكثر بعض الشيء. |
Está a ser pressionado para nos retirar o contrato da Unidade de Combate Cibernética e levá-lo para fora deste mundo. | Open Subtitles | انه يتحمًل الكثير مِنْ الضغطِ لسَحْب عقد وحدة السايبر المقاتلة منّا ويَذْهبُ خارج العالم بها |
Toma essa atitude de santa e dorme na estação de autocarros, se quiseres! | Open Subtitles | لذا، وارد ذلك الأرض الأخلاقية العالية ويَذْهبُ نوماً في المُمَارَسَة الجنس مع محطة حافلةِ إذا تُريدُ! |
Ele vai e vem quando lhe apetece, querida. | Open Subtitles | سَيَجيءُ ويَذْهبُ كما يريد، يافتاتى |
Levanta-se do lugar dela e dirige-se para a porta. | Open Subtitles | تَخْرجُ من مقعدِها ويَذْهبُ إلى البابِ. |
Ou, então, esqueço os homens todos e vou dar umas tacadas de golfe." | Open Subtitles | ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط بشر قفزةِ جملةً ويَذْهبُ ضربةً a سطل الكراتِ." |
Apostaram quanto tempo vai demorar até desistir e ir para casa. | Open Subtitles | عِنْدَنا a رَاهنَ على كَمْ هو سَيَأْخذُ أمامك يَستسلمُ ويَذْهبُ إلى البيت. |
e quem entra e sai com quem. | Open Subtitles | والذي يَجيءُ ويَذْهبُ مَع الذي. |
Vamos pegar no carro e ir para um sítio ventoso, por favor. | Open Subtitles | دعنا فقط نَدْخلُ السيارة. ويَذْهبُ في مكان ما upwind، رجاءً. |
Acho que pessoas como eu vão ter que se levantar... do colo dos Pais e ir lá para fora e lutar pelo que quer. | Open Subtitles | أعتقد ناس يَحْبّونَني سَيكونُ عِنْدَها للنُهُوض... مِنْ أحضانِ أبّيهم ويَذْهبُ هناك ويُكافحُ من أجله. |
e a multidão vibra. | Open Subtitles | ويَذْهبُ الحشدَ للبريةً. |
Vai e vem. | Open Subtitles | يَجيءُ ويَذْهبُ. |