"وَصلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheguei
        
    • tenho que
        
    Quando cheguei no Foro, a procuração para nomeação estava faltando. Open Subtitles لكن عندما وَصلتُ إلى المحكمةِ إكتشفت أننى أضعت التوكيل
    Nem olhei para o quarto do Will quando cheguei do trabalho ontem à noite. Não fui vê-lo. Open Subtitles أنا لَمْ أُشاهدْ حتى في غرفةِ الإرادةِ ليلة أمس عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ العملِ.
    Graças a Deus cheguei a tempo. Open Subtitles إشكرْ طيبةً وَصلتُ إلى هناك بمرور الوقت.
    Quando cheguei em casa, Paul não estava. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت، بول ما كَانَ هناك.
    tenho que ir para a cena do crime. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ أنا أنا أنا فقط وَصلتُ إلى مشهدِ الجريمةَ.
    Hoje, quando cheguei a casa, tinham tirado todas as minhas coisas para fora. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ.
    Telefonei-lhe quando cheguei a casa e não vi a Stella. Open Subtitles اتصلت به عندما وَصلتُ إلى البيت وستيلا لم تكن هناك.
    Nem cheguei a brincar com ela. Open Subtitles أنا مَا وَصلتُ إلى المسرحيّةِ حتى مَعها.
    Mãe, a fronteira fecha às 16h30 e ainda não cheguei a Kiritpur Open Subtitles ماما الحدودَ تَغْلقُ في الرابعة والنصف وأنا مَا وَصلتُ كيربيور حتى لحد الآن
    Ele tinha o Ramsey sob controlo quando cheguei. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ رمزي تحت سيطرْ متى وَصلتُ.
    Mal cheguei, subi ao topo duma colina em Jerusalém... e rezei por um filho. Open Subtitles عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ من اجل ان الد ولدا
    Ouça, eu chamei a "limpeza" assim que cheguei a casa. Open Subtitles انظر، اتصلت بالمنظفَ حالما وَصلتُ إلى البيت.
    Mas depois, cheguei a casa nessa noite e vi que toda a casa estava coberta de chamas. Open Subtitles لكن ثمّ، وَصلتُ إلى البيت ذلك الليلِ وأنا رَأيتُ بأنّ المكانَ الكاملَ كَانَ يَحترقُ.
    A Silver Princess já tinha terminado quando cheguei. Open Subtitles الأميرة الفضّية عُرّى عاري لكن الوقتَ وَصلتُ إليها.
    - O gajo estava morto quando cheguei. Juro! Onde é que estiveste? Open Subtitles الرجل كَانَ ميتَ عندما وَصلتُ إلى هناك، أُقسمُ!
    Estava a falar com o Scotto quando cheguei. Open Subtitles كَانَ يَتكلّمُ مع سكوتو عندما وَصلتُ.
    Fui assaltado quando cheguei aqui. Open Subtitles أنا سُرِقتُ اللحظةَ وَصلتُ هنا.
    Ele estava à sua espera em casa quando eu lá cheguei Open Subtitles هو كَانَ يَنتظرُ في البيتِ لherwhen وَصلتُ إلى هناك.
    Eu não sei como cheguei lá. Por favor, acredite em mim. Open Subtitles لا أَعْرفُ كيف وَصلتُ إلى هناك
    cheguei lá às 5:50 para apanhar alguma coisa voltei passados 20 minutos e... Open Subtitles وَصلتُ إلى هناك في عشَر دقيقة قبل الساعة ستّة لإلتِقاط شيء، وبعد ذلك رَجعتُ 20 دقيقة لاحقاً و...
    tenho que voltar para o lab. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَحْصلْ على الظهرِ إلى المختبرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus