"وَضعتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • puseste
        
    • pôs
        
    • Ponha
        
    puseste o dedo indicador onde devia estar o dedo do meio. Open Subtitles وَضعتَ السبابةَ حيث الإصبع الأوسط يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Tu puseste o donut de chocolate no meio, e faz todo o sentido, porque assim os diferentes grupos estão juntos. Open Subtitles وَضعتَ الكعكَ الشوكولاتيَ في المنتصفِ، الذي يَجْعلُ الإحساسَ المثاليَ، لأن ذلك الطريقِ، المختلفون المجموعات سوية.
    Sabes, quando estavas sentado à porta da casa de banho depois de teres deixado a comida e puseste a minha mão na tua coisa? Open Subtitles تَعْلم،عندما كنت جالساً خارج الحمام بعد أن سلّمت الطعام، و وَضعتَ يَدَّي على عضوكِ؟
    - Nunca esquecerei como, na noite de eleições, pôs o meu ex-marido no palanque, quando a noite era minha, Kent! Open Subtitles كَيف وَضعتَ زوجَي السابقَ على تلك المرحلةِ وكَانت تلك ليلتي، كنت.
    Ponha seu pé esquerdo dentro e se agite todo. Open Subtitles وَضعتَ قدمَكَ اليسارَ في وأنت تَهْزُّه كلّ شيء عن لماذا تَغْلقُ الدرفاتَ؟
    Willie, não estou a criticar o teu trabalho, mas se puseste o Harold nesta sala, porque o vejo na cave? Open Subtitles ويلي، أنا لا أُحاولُ انتقاد عملِكَ... ـ لكن إذا وَضعتَ هارولد في غرفتِه...
    puseste acesso codificado em tudo. Open Subtitles أنت وَضعتَ شفرة وصولِ لكُلّ شيءِ
    Disher disse-me que puseste a granada no frigorífico. Open Subtitles ها أخبرتْني بأنّك وَضعتَ القنبلةَ في الثلاجةِ. - نعم.
    Enquanto o meu parceiro de negócios e eu vamos discutir o novo acordo... que nos puseste na mesa, ok? Open Subtitles بينما شريك عملي وأنا أَذْهبُ أُناقشَ هذه الصفقةِ الجديدةِ... بأنّك وَضعتَ على المنضدةِ، موافقة؟
    puseste Campeão de Afundanços no teu currículo? Open Subtitles وَضعتَ قذف الكرة من تحت السلة على سيرتك
    Aí, puseste o Vance na prisão, a Anne-Marie desapareceu, e ias ter com ela depois. Open Subtitles لذا وَضعتَ فانس في السجنِ، آن ماري تَختفي، , uh و، أنت، أنت , uh, تُطاردُ لاحقاً.
    Se tiveres feito isso, foste contra as ordens explícitas da Selina e puseste todo o gabinete numa situação de merda! Open Subtitles لقد اصبحت ضد طلبات سيلينا الواضحة وأنت وَضعتَ كامل المكتبِ كسلطة دوارلعينة .
    puseste manteiga? Open Subtitles هَلْ وَضعتَ زبداً؟
    puseste a tua mãe, o teu irmão, Open Subtitles لقد وَضعتَ أمَّكَ أخوك
    - Mentiste-me sobre o que puseste... Open Subtitles - نعم، ' يَجْعلُك كَذبتَ لي حول الذي وَضعتَ... - سَكتَ.
    pôs gotas dos olhos na bebida do Doyle Pfeiffer. Open Subtitles متأكّد، نحن يُمْكِنُ أَنْ. وَضعتَ eyedropsكَ في شرابِ دويل Pfeiffer.
    E tem a certeza que pôs a faca falsa no palco? Open Subtitles وأنت متأكّد وَضعتَ a يُزيّفُ سكيناً على المسرح؟
    Por que pôs a mão no fogo? Open Subtitles لماذا وَضعتَ يَدَّكَ هناك؟
    Ponha seu pé dentro Ponha seu pé fora Open Subtitles وَضعتَ نفسَكَ الكاملَ في وَضعتَ نفسَكَ الكاملَ خارج
    Ponha seu pé esquerdo dentro Open Subtitles وَضعتَ قدمَكَ اليسارَ في - وَضعَ قدمَكَ اليسارَ في. ولد جيد، آدم.
    Ponha seu pé direito fora. Open Subtitles وَضعتَ قدمَكَ اليسارَ خارج...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus