"و آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e outro
        
    • A última
        
    • e outra
        
    • e um
        
    • e uma
        
    • vez em
        
    • e último
        
    • e o último
        
    - Há um à meia-noite e outro de manhã. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    Nenhuma. Agora a casa está ocupada e temos um miúdo desaparecido e outro morto? Open Subtitles الآن تم سكن المنزل و لدينا ولد مفقود و آخر مات
    Grandes ideias, um futuro brilhante. A última coisa que vou fazer é ficar no caminho da miúda. Desculpem, pessoal. Open Subtitles و آخر شي سأقوم به هو الوقوف في طريق تلك الطفلة عفوا أيها الرفاق , لحظة واحدة
    Para começar, estou ciente dos teus problemas de intimidade e A última coisa que quero é deixar-te desconfortável. Open Subtitles أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح
    Uma equipe o vigia no trabalho... e outra vai ao apartamento dele. Open Subtitles لدينا فريق بحث يغطى تحركاته بالعمل و آخر فى طريقه لتفتيش شقته خلسة
    Esta família tem um miúdo com leucemia e um com uma doença auto-imune. Open Subtitles العائلة لديها طفل مصاب بسرطان الدم و آخر مصاب بمرض مناعي
    Encontrámos uma maneira de deslizar... entre um mundo e outro, entre dimensões. Open Subtitles نحن قد وجدنا طريقة للإنزلاق .. بين عالم و آخر .. فيما بين الأبعاد
    Disseste que era um tipo negro e outro branco, certo? Open Subtitles -قلت أنهما رجل أبيض و آخر أسود، صحيح؟ -نعم
    -Um sujeito se matou na igreja e outro deu uma de psicopata numa loja de hobbies. Open Subtitles بالاضافة إلى أن أحد الشباب فجر رأسه في كنيسة و آخر يقتحم بسلاح في متجر
    Um indivíduo caído no solo e outro em fuga. Open Subtitles هناك رجل، مطروح على الأرض و آخر في حالة فرار، أأكد هناك واحد بحالة فرار
    Um para o sujeito que matou as prostitutas e outro para o que vai aos bares. Open Subtitles واحد للجاني الذي قتل العاهرات و آخر للجاني الذي يذهب للملاهي
    Sei que o problema é meu, mas ela não pode crescer com um pai feliz e fofo que gosta de abraços e outro que gosta de franzir e dar lições. Open Subtitles أعلم أنّها مشكلتي، لكن لا يمكن أن تكبر مع أبٍ حنون و آخر حزين و جادّ
    A última entrada diz que se devia encontrar consigo em Bishop's Park. Open Subtitles و آخر شئ أنه كان يفترض لقاءك فى حديقة بيشوب
    A última coisa que ele quereria era que eu o visse numa cama de hospital a perder uma batalha. Open Subtitles و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض
    E A última coisa que preciso é de alguém para me dizer o que sentir ou como sentir. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    Uma das minhas impressões era um escuteiro, e outra era um marinheiro. Open Subtitles إحدى شخصياتي كان من الكشافة و آخر كان بحّار
    - Não faz sentido. Porquê usar uma arma no Ben e outra diferente na Jenna? Open Subtitles لماذا يستخدم سلاح على بين و آخر على جينا ؟
    Agora lembra-te, deram-te analgésicos fortes e um relaxante muscular, por isso, não uses maquinaria pesada. Open Subtitles و الآن تذكري أنك تناولت مسكنا قويا للألم و آخر مرخ للعضلات لذا, لا تحركي ماكنات ثقيلة
    Vais encontrar duas estradas: Uma paralela e uma perpendicular. Open Subtitles أنت ستجد طريقين واحد متوازي و آخر عمودي
    Não seria tão ruim se ela fosse para a cama comigo de vez em quando. Open Subtitles لن يكون سيئاً لو شاركتني الفراش بين حين و آخر
    É o nosso segundo e último encontro, seus lunáticos. Open Subtitles هذا ثاني و آخر لقاء بكم يا مجانين.
    O primeiro rosto que procurei, e o último que encontro. Mãe! Open Subtitles أول وجه أسعى للعثور عليه و آخر شيء أجده ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus