Enviei uma amostra de sangue para análise e disseram-me que o sangue era de um animal morto. | Open Subtitles | و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت. |
Sei que ela trabalhou na Bósnia para a Organização Mundial de Saúde, e disseram-me que ela podia voltar. | Open Subtitles | أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة و أخبروني أنها يمكن أن تعود ثانية هنا |
Acredita, entrei no edifício Hoover esta manhã e disseram-me para ir para Quântico imediatamente. | Open Subtitles | ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا |
Nem gosto de revistas, mas trouxe um livro, e disseram que não ficava bem. | Open Subtitles | أناحتىلا أحبالمجلات، لكنني قمت بإحضار كتاباً و أخبروني بأن الأمر لا يبدو مناسباً |
Tudo bem, liguei e disseram que ias ser solto hoje. | Open Subtitles | حسناَ لقد اتصلت و أخبروني عن إطلاق سراحك |
- Durante o ataque, deram-me o seguinte vídeo e disseram-me para o compartilhar com o mundo. | Open Subtitles | أثناء الإعتداء سلموني هذا المقطع و أخبروني بأن أعرضه للجميع |
e disseram-me o mesmo. | Open Subtitles | لقد فعلت ، و أخبروني بنفس الشيء |
Dei o meu marido como desaparecido e disseram-me que só está oficialmente desaparecido após 48 horas. | Open Subtitles | لقد بلغت عن أختفاء زوجي... و أخبروني بأنه لا يكون رسمياً مفقود حتى تمر 48 ساعة |
e disseram-me que provavelmente fostes vós quem empunhou a espada... | Open Subtitles | و أخبروني ... بأنه أنت من ضربه بالسيف |
E por isso, quando me ligaram e disseram que o meu amigo, meu mentor havia falecido pacificamente na sua cama, | Open Subtitles | و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير، |
Sim, eles tinham as informações todas e colocaram uma arma na minha boca e disseram para ficar longe do amigo deles. | Open Subtitles | . أجل، كانوا سريعين ، فوضعوا مسدّساً بفميّ . و أخبروني أن أبقى بعيداً عن فتاهم |
Quando vieram ter comigo e disseram: | Open Subtitles | فعندما أتوا و أخبروني "ستيف يريد التحدّث معك" |