Vou esgueirar-me abordo dum barco Europeu e ir para a Holanda. | Open Subtitles | سوف أختبئ عل سفينة أوربية و أذهب إلى هولندا. |
E já podia comprar lindos vestidos e ir a festas macabras como vocês vão. | Open Subtitles | و سأتمكن عندها من شراء فساتين رائعه و أذهب إلى حفلات المحتالين كما تفعلين أنتِ |
Talvez eu devesse faltar à aula e ir lá, o que achas? | Open Subtitles | هل تظنين أنه علي أن أغيب عن المدرسة و أذهب إلى هناك؟ |
Deito-me, concentro-me num ponto, limpo a minha mente de toda a confusão que está cá dentro e vou para outro sítio. | Open Subtitles | أستلقي , و أركز على نقطة فوق أصفي ذهني من كل الأشياء التي تتصادم في الداخل و أذهب لمكان ما |
Vai para casa, faz as malas e vai para a estação de comboios. | Open Subtitles | -أذهب إلى بيتك , أحزم أمتعتك و أذهب إلى محطه القطار |
Quando gritares que te afogas eu vestir-me-ei e irei à cidade | Open Subtitles | عندما ستبدأ بالغرق " سأرتدي ثيابي و أذهب للمدينة " |
- Faça a mala e vá viver nas montanhas. - Eu não. | Open Subtitles | أحزم أمتعتك و أذهب للعيش فى الجبال ليس أنا |
- Há uma convenção de BD na cidade, por isso, resolvi tirá-lo da naftalina e ir. | Open Subtitles | هناك مؤتمر خاص بشخصيات المجلات المصورة لذا فكرت أن أنفض عنها العث و أذهب بها |
{\pos(192,230)}Pai, podes dizer à mãe que posso fazer uma pausa de duas horas e ir a uma festa? | Open Subtitles | أبي، هل يمكنكَ أن تخبر أمي من فضلك أنه يمكنني أن آخذ راحه لساعتين و أذهب للحفله؟ |
Devo entrar no teu carro e ir viver para a tua casa? - A nossa casa! | Open Subtitles | و تريدني أن أستقل سيارتك و أذهب للعيش بمنزلك؟ |
Se não tiver fractura, posso tirar isto e ir para casa. | Open Subtitles | إذا لم يكن هُناك كسّر، سوف أخلع هذا و أذهب إلى المنزل. |
Só queria vir para casa, ver o canal desportivo, beber uma cerveja e ir dormir. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو العودة إلى المنزل أشاهد الرياضة أشرب جعة و أذهب للنوم اللعين |
Como vou deixar-te aqui e ir para casa na boa. | Open Subtitles | أجـل كمـا لو أنـي سأتركك هنـا و أذهب للمنزل و كأن شيئـا لم يحدث |
Vou já lá acima, vestir a roupa de esqui calçar as botas e ir às compras. | Open Subtitles | , سأذهب للأعلى ... و أرتدي ملابس التزلج . أضع حذائي , و أذهب للتسوق |
Só quero passar despercebido, cumprir os meus 12 meses e ir para casa. | Open Subtitles | -أنا فقط أريد أن أبتعد عن هذا -أريد أن أقضى 12 شهر عقوبه و أذهب للبيت -نعم , 12 شهر |
Tenho manteiga, fruta, linha verde e vou à biblioteca. | Open Subtitles | لدى زبد و فاكهة ,و أذهب للمكتبة |
Pego nos 19 dólares e vou para casa. | Open Subtitles | وأنا آخذ الـ 19 دولار و أذهب للمنزل |
Vou tomar um bom comprimido para dormir... e vou para a cama. | Open Subtitles | سوف أنام فترة طويلة و أذهب للسرير |
- Pára com essa conversa. - e vai para casa. | Open Subtitles | توقف عن السباب و أذهب إلى البيت .. |
Agarra nesses lindos olhos azuis e vai ter com ela. | Open Subtitles | خذ هذه العيون الزرقاء و أذهب أليها |
- Sim, Sr. Sargento. - Pega no brinquedo e vai dormir. | Open Subtitles | نعم ، سيدي الرقيب - خذ لعبتك و أذهب للنوم - |
"Erguer-me-ei e irei, agora, e irei para Innisfree, e uma pequena cabana lá foi construída de barro e barbilhões. | Open Subtitles | سأنهض و أنطلق الآن''، ''... و أذهب إلى الملاذ إلى كوخٍ صغيرٍ مبنيٍّ هناك''، ''سياجه مِن الصلصال. |
Ou tu vais ligar, eu vou ceder e irei, e irei falar demais enquanto tu ficas calado. | Open Subtitles | أو أنّك ستفعل و سأستسلم و أذهب معك و سأتكلّم كثيراً و لن تنطق أنت بكلمة |
Pire-se do meu escritório e vá apresentar-se ao seu agente de liberdade condicional. | Open Subtitles | و الأن اخرج من مكتبي و أذهب الى شرطي اطلاق سراحك. |