E eu ia fazê-lo. A tua mãe descobriu e jurou que ia proteger-te a qualquer custo. | Open Subtitles | و قد كنت سأنفذ أوامره و لكن أمك إكتشفت الأمر و أقسمت على حمايتك بأي ثمن |
Algo tão terrível que congelou o seu coração e jurou que nunca falaria a vivalma -dos espíritos que viu. | Open Subtitles | شيء فظيع جدّاً، جمّد الدم في قلبك و أقسمت ألآ تطلعي أحداً عليه |
Mas também sou a presidente dos Estados Unidos, e jurei sobre a Bíblia que protegeria e defenderia a Constituição. | Open Subtitles | لكنني أيضا رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية و وضعت يدي على الإنجيل و أقسمت بأن أفعل ما هو في سبيل وطني |
e jurei a mim mesmo que algum dia cobraria essa dívida. | Open Subtitles | و أقسمت بجعله يدفع الثمن بأي طريقه |
Desde que coloquei este anel no meu dedo e prometi não fazer sexo até me casar. | Open Subtitles | منذ أن وضعت هذا الخاتم في إصبعي و أقسمت بأني لن أضاجع أحدا حتى أتزوج |
Olhei para o pai dela nos olhos e prometi que a encontraria viva. | Open Subtitles | نظرت في عيني والدها و أقسمت أنني سأجدها حية |
Tive um bebé e jurei que isso não me mudaria. | Open Subtitles | رزقت بطفل , و أقسمت أن هذا لن يغيّرني . . |
e prometi tornar o mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | و أقسمت أن أجعل العالم مكاناً أفضل |
Obrigada, mas o Eddie está a pintar a casa, e prometi ajudá-lo. | Open Subtitles | شكرا,ولكن (أيدى) يقوم بدهن الطلاء طوال اليوم. و أقسمت على مساعدته |