"و أقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e menos
        
    • O mínimo
        
    • cada vez
        
    • e mais
        
    Não te vou deixar por nenhuma mais nova e menos dramática. Open Subtitles لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما
    - Preocupe-se mais com a equipa e menos com o resto. Open Subtitles ربما تقلق أنت أكثر على الفريق و أقل حول الجدول
    É antes o contrário — fronteiras mais fechadas e menos cooperação e até a saída de algumas das diferentes partes da construção europeia. TED بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي
    O mínimo que podes fazer é seres mais compreensiva. Open Subtitles و أقل ما يمكن أن تفعليه هو أن تكوني متفهِّمة
    Toda vez que você sai desta casa, você representa essa família, e O mínimo que você pode fazer é não nos humilhar. Open Subtitles كل مرة تغادر فيها هذا المنزل فأنت تمثل هذه العائلة و أقل ما عليك فعله أن لا تخذلنا
    Um mundo obcecado pela rapidez, em fazer tudo rapidamente, atulhando sempre mais em cada vez menos tempo. TED عالم مهووس بالسرعة, بفعل كل شيء بشكل أسرع ،و بحشو أكثر وأكثر في وقت أقل و أقل.
    Os scanners para estas técnicas estão a tornar-se pequenos, menos caros e mais portáteis. E esta espécie de explosão de dados disponível destas tecnologias TED هذه الماسحات الآن هي محمولة ،ذات أحجام أصغر ، و أقل تكلفة. وهذا النوع من الانفجارالبياني الذي تتيحه
    Agradar-me-ia mais, se fosse menos desafiador e menos fascinante. Open Subtitles أظن أن الأمر كان سيعجبنى أكثر اٍذا كان أقل تحديا و أقل فضولا
    Serão mais realistas, e menos bizarros que os não lúcidos. Open Subtitles فهي أكثر واقعية و أقل غرابة من الأحلام الغير شفافة
    Preocupe-se mais com as vidas deles e menos com o seu coiro. Open Subtitles و الآن .. أرجو أن تهتم أكثر بحياتهم و أقل قليلا بشخصك
    Deviam passar mais tempo a pensar na vossa carreira e menos tempo a pensar em assuntos pessoais. Open Subtitles أظن أنه عليكن التفكير أكثر بمستقبلكن المهني و أقل بالأمور الشخصية
    Por que é que enquanto suspeita de homicídio, não se porta mais como mulher normal e menos como a Lily Munster? Open Subtitles بونز, كيف يكون طالما انك متهمة بجريمة قتل أن تتصرفي كامرأة عادية أكثر و أقل مثل ليلي مونستر,اتفقنا؟
    Ainda bem. Nós não bebemos. Deixa-te furiosa e menos concentrada. Open Subtitles جيد , لأننا لا نشرب هنا إنه يجعلك غاضبة و أقل تركيز
    É que, todos os dias, acho que acredito cada vez menos e menos... e menos. Open Subtitles الا انني في كل يوم افقد ايماني قليلا ثم قليلا ثم اقل من ذلك و أقل من ذلك
    O mínimo que podia fazer era dar-me uma opinião. Open Subtitles و أقل ما يمكنك ان تفعله هو ان تعرض علي رأياً
    O mínimo que podem fazer é dar-me aquele arquivo. Open Subtitles و أقل ما يمكنكِ فعله هو أن تحضري لي هذا الملف
    Estou sob uma pressão extraordinária neste filme e O mínimo que poderias fazer é dar-me apoio total. Open Subtitles أنا تحت ضغط كبير في هذا الفيلم و أقل ما يمكن أن أحصل عليه هو دعم كامل منك ؟
    O que aconteceu ao querer O mínimo de viagens de trabalho e um horário flexível? Open Subtitles ماذا حدث لأقل سفر و أقل ساعات عمل ؟
    Tentamos fazer cada vez mais em menos tempo. TED نحن نحاول القيام بأكثر و أكثر في وقت أقل و أقل
    Mas, primeiro, temos de obter poupanças maiores e mais baratas que normalmente são ignoradas e não vêm nos manuais. TED لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus