Perfeito, matéria sobre merda incontrolável E olha quem fala. | Open Subtitles | قصةعظيمةعن هُراءعدم الرقابة، و أنظر من يحصل على كل شىء. |
Salvaste-me a vida E olha... Olha para o agradecimento que recebeste. | Open Subtitles | لقدْ أنقذتَ حياتي فحسب و أنظر للثناء الذي نلته |
Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... E vê o que acontece à empresa. | Open Subtitles | لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة |
Seja simpático e veja debaixo da cama se está um par de sapatos de crocodilo. | Open Subtitles | هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير، للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح. |
Ás vezes, vagueio e olho e vejo uma cara nova, de uma bela jovem. | Open Subtitles | .. أحياناً أكون أكرر ما أعرفه متكاسلاً .. و أنظر لأعلى فأرى وجه جميل جديد |
Não são encantadores? E olhe para a vossa princesa! | Open Subtitles | مرحبا , أليسوا رائعين أجل و أنظر لظرافتها |
Olha para ti... És uma vergonha! | Open Subtitles | أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب |
Não suporto Ver vermes e olhar para Microscópicos germes | Open Subtitles | ممكن أقف أرقب الديدان و أنظر إلى الجراثيم المجهرية |
E olhem o Senador Palpatine, à nossa espera. | Open Subtitles | و أنظر هناك السيناتور بالباتين ينتظرنا |
Depois conheci o Sheldon, E olha para nós agora. | Open Subtitles | ثم قابلت شيلدون و أنظر أين نحن الآن |
Escorre porcaria por todos os lados e... Olha para eles! | Open Subtitles | و الصلصة باكملها تتساقط و أنظر إليهم |
Absolutamente. E olha... olha... | Open Subtitles | و أنظر هذه كتيبات لرحله شهر العسل |
E olha a perfeição que saíste. Não foi nada, está bem? | Open Subtitles | و أنظر كيف أصبحت رائعا - كأن لم يحدث شىء, حسنا ؟ |
Traduz o nome E vê se dá algum resultado, depois entra em contacto comigo. | Open Subtitles | ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة و بعدها أتصل بي هل هذه الضحية من الحديقة ؟ |
E vê aquilo? É muito comum, em pessoas que tencionam matar. | Open Subtitles | و أنظر إلى هذهِ النظرة ، إنها شائعة جداً بالنسبة لمن يضمرون النيّة للقتل. |
E vê onde isso nos trouxe. Tu, eu, a Jessica, o Louis. Toda a gente. | Open Subtitles | و أنظر أين انتهى بنا المطاف أنت ، انا ،جيسيكا، لويس، الكُلّ |
e veja este lugar, está desmoronando. | Open Subtitles | و أنظر إلى هذا المنزل، يوشك على الإنهيار |
Mas se acha que significa que não lhe dou uma tareia aqui, dê-me um soco e veja o que acontece. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك صعودا و هبوطا على هذه الارضية إضرب لكمة، و أنظر ماذا يحدث |
Passo na rua e olho as pessoas, é como se me esbofeteassem. | Open Subtitles | تجوّل حول هذه البلدة و أنظر لأعين هؤلاء الناس كما لو أن شخص ما صفعني علي وجهي |
E olhe para elas agora. As asas delas crescem cada vez mais fortes. | Open Subtitles | و أنظر إليهم الآن، يصبحون أقوى فأقوى |
Além do mais, se eu tiver que guiar um carro e olhar para o mapa ao mesmo tempo, destruo o teu Jaguar. | Open Subtitles | إلى جانب ، أني إذا أردت أن أقود السيارة و أنظر إلى الخريطة في ذات الوقت ، سوف أقوم بتحطيم سيارتك |
E olhem só para o senhor. | Open Subtitles | و أنظر إلى نفسك الآن |
Ouçam novamente e vejam se conseguem entender alguma coisa. | TED | إستمع مرة أخرى و أنظر إن كان يمكنك فهم أى شيء. |
E aconteça o que acontecer, quando olho para as estrelas, sei que vais estar a olhar para as mesmas. | Open Subtitles | و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم |