ويكيبيديا

    "و أنظر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E olha
        
    • E vê
        
    • e veja
        
    • e olho
        
    • E olhe
        
    • Olha para
        
    • e olhar
        
    • E olhem
        
    • e vejam
        
    • olhar para
        
    Perfeito, matéria sobre merda incontrolável E olha quem fala. Open Subtitles قصةعظيمةعن هُراءعدم الرقابة، و أنظر من يحصل على كل شىء.
    Salvaste-me a vida E olha... Olha para o agradecimento que recebeste. Open Subtitles لقدْ أنقذتَ حياتي فحسب و أنظر للثناء الذي نلته
    Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... E vê o que acontece à empresa. Open Subtitles لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة
    Seja simpático e veja debaixo da cama se está um par de sapatos de crocodilo. Open Subtitles هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير، للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح.
    Ás vezes, vagueio e olho e vejo uma cara nova, de uma bela jovem. Open Subtitles .. أحياناً أكون أكرر ما أعرفه متكاسلاً .. و أنظر لأعلى فأرى وجه جميل جديد
    Não são encantadores? E olhe para a vossa princesa! Open Subtitles مرحبا , أليسوا رائعين أجل و أنظر لظرافتها
    Olha para ti... És uma vergonha! Open Subtitles أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب
    Não suporto Ver vermes e olhar para Microscópicos germes Open Subtitles ممكن أقف أرقب الديدان و أنظر إلى الجراثيم المجهرية
    E olhem o Senador Palpatine, à nossa espera. Open Subtitles و أنظر هناك السيناتور بالباتين ينتظرنا
    Depois conheci o Sheldon, E olha para nós agora. Open Subtitles ثم قابلت شيلدون و أنظر أين نحن الآن
    Escorre porcaria por todos os lados e... Olha para eles! Open Subtitles و الصلصة باكملها تتساقط و أنظر إليهم
    Absolutamente. E olha... olha... Open Subtitles و أنظر هذه كتيبات لرحله شهر العسل
    E olha a perfeição que saíste. Não foi nada, está bem? Open Subtitles و أنظر كيف أصبحت رائعا - كأن لم يحدث شىء, حسنا ؟
    Traduz o nome E vê se dá algum resultado, depois entra em contacto comigo. Open Subtitles ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة و بعدها أتصل بي هل هذه الضحية من الحديقة ؟
    E vê aquilo? É muito comum, em pessoas que tencionam matar. Open Subtitles و أنظر إلى هذهِ النظرة ، إنها شائعة جداً بالنسبة لمن يضمرون النيّة للقتل.
    E vê onde isso nos trouxe. Tu, eu, a Jessica, o Louis. Toda a gente. Open Subtitles و أنظر أين انتهى بنا المطاف أنت ، انا ،جيسيكا، لويس، الكُلّ
    e veja este lugar, está desmoronando. Open Subtitles و أنظر إلى هذا المنزل، يوشك على الإنهيار
    Mas se acha que significa que não lhe dou uma tareia aqui, dê-me um soco e veja o que acontece. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك صعودا و هبوطا على هذه الارضية إضرب لكمة، و أنظر ماذا يحدث
    Passo na rua e olho as pessoas, é como se me esbofeteassem. Open Subtitles تجوّل حول هذه البلدة و أنظر لأعين هؤلاء الناس كما لو أن شخص ما صفعني علي وجهي
    E olhe para elas agora. As asas delas crescem cada vez mais fortes. Open Subtitles و أنظر إليهم الآن، يصبحون أقوى فأقوى
    Além do mais, se eu tiver que guiar um carro e olhar para o mapa ao mesmo tempo, destruo o teu Jaguar. Open Subtitles إلى جانب ، أني إذا أردت أن أقود السيارة و أنظر إلى الخريطة في ذات الوقت ، سوف أقوم بتحطيم سيارتك
    E olhem só para o senhor. Open Subtitles و أنظر إلى نفسك الآن
    Ouçam novamente e vejam se conseguem entender alguma coisa. TED إستمع مرة أخرى و أنظر إن كان يمكنك فهم أى شيء.
    E aconteça o que acontecer, quando olho para as estrelas, sei que vais estar a olhar para as mesmas. Open Subtitles و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد