Significa que, tudo o que não quiseste, veio parar aqui, incluindo os teus pensamentos e as coisas que não fizeste aconteceram aqui. | Open Subtitles | ذلك يعني. أياً كان ما لم تريده سوف يأتي إلى هنا حتى أفكارك و الأشياء التي لم تقم بها |
- e as coisas que tive de fazer para convencê-la que lamentava, que podia confiar em mim? | Open Subtitles | لا، لا أريد و الأشياء التي كان عليّ فعلها كي أقنعها أني آسفة؟ |
Ele é o lado negro e as coisas são atraídas por ele, especialmente pessoas, e é por isso que nunca mais vais mencionar o seu nome. | Open Subtitles | بل هو الجانب المظلم و الأشياء تنجذب إليه وخصوصا الناس ولهذا السبب لن تقومي بنطق اسمه ابدا مجدداً |
As mulheres não querem falar sobre Bernini e coisas cúbicas. | Open Subtitles | النساء لا يردن الحديث عن "بيرنيني" و الأشياء المكعبة |
Jornais e coisas do género costumam estar na escrivaninha da biblioteca. | Open Subtitles | الأوراق و الأشياء الضرورية موجودة غالباً في طاولة الكتابة في المكتبة |
Arranjei-te umas fraldas e assim para começares, está bem? | Open Subtitles | و أنا لدي قليلاً من الحفاضات و الأشياء من أجلك ، تعلم ؟ |
Vou manter-te afastado de sítios altos e objetos afiados e fios soltos. | Open Subtitles | سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة |
Aquele demônio a apoderar-se do meu corpo... e as coisas que me fez fazer. | Open Subtitles | .. استحواذ الكائن الشرير على جسدي و الأشياء التي أرغمني على فعلها |
Quando tive a minha recaída há dois anos, não foi todo o dinheiro e as coisas que perdi que me fizeram sentir mal. | Open Subtitles | و عندما حدثت لي إنتكاسة قبل عامين لم تكن الأموال و الأشياء التي فقدتها هي ما جعلتني أشعر بالسوء |
Gere bem o vinho e as coisas caras duram muito. | Open Subtitles | تعاملي مع النبيذ كما يجب و الأشياء الغالية لتبقى الأخيرة |
O cadáver desaparecido da Ali e as coisas que enterrámos com ela. | Open Subtitles | جثة اليسون المفقودة و الأشياء التي دفنت معها |
Então, a vida real dá uma sacudidela, e as coisas não saem como planeamos. | Open Subtitles | و بعدها أستفيق على الحياة الحقيقية و الأشياء لا تنجح كما خططتُ لها. |
É a forma como te comportas. e as coisas que dizes. E a expressão do teu rosto. | Open Subtitles | انها الطريقة التى تتصرفى بها، و الأشياء التى تقوليها، و النظرة التى على وجههك |
É como digo aos meus filhos... mantenham uma atitude positiva e as coisas resolvem-se. | Open Subtitles | تماما كما أخبرت أبنائي حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك |
"O céu não é um canto Azul Homens e coisas, | Open Subtitles | الجنة لا وجود فيها لمكان لازوردي "الرجال و الأشياء |
Acordei num quarto maluco com várias... cores e coisas a mudar de forma. | Open Subtitles | .. استيقظت بتلك الغرفة الجنونيّة، و تلك الأولوان، و الأشياء متغيرة الأشكال |
Aconteceu, e coisas terríveis acontecem todos os dias. | Open Subtitles | كلامك صحيح و الأشياء الفظيعة تحصل كل يوم |
A roupa e os outros objectos ajudam-na a meter-se na envolvência, e assim poder iniciar a regressão. | Open Subtitles | . الملابس و الأشياء الأخرى تساعدها على التركيز, حتى تستطيع أن تعود بالزمن. |
E o Flash ganharia à vontade, porque ele pode, tipo, vibrar através de paredes e assim. | Open Subtitles | سيفوز الرجل الوميض بلا منازع لأنّه يمكنه العبور عبر الجدران و الأشياء |
E o Flash ganharia à vontade, porque ele pode, tipo, vibrar através de paredes e assim. | Open Subtitles | سيفوز الرجل الوميض بلا منازع لأنّه يمكنه العبور عبر الجدران و الأشياء |
Pessoas e objetos que já estivessem em movimento seriam lançados em vôo. | Open Subtitles | الناس و الأشياء التي كانت بالفعل متحركة ستبدأ بالطيران |