E as coisas fantásticas que queriam fazer para alargar horizontes... | Open Subtitles | و الأمور العظيمة التي تودين القيام بها لتوسيع آفاقك |
*Quando abres a mente* *podes surpreender-te* *e as coisas mudarem* | Open Subtitles | عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر |
Mas não podemos confundir a ciência E as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. | TED | لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء. |
Faz o que fizeste hoje à noite E as coisas podem tornar-se interessantes. | Open Subtitles | إفعل ما فعلته الليلة و الأمور ستصبح ممتعة بحق. |
E as coisas estão um pouco alucinadas agora porque estamos a tentar vender um novo edifício a um cliente importante. | Open Subtitles | و الأمور متوترة الآن لأننا نجهز مبنى لعميل مهم |
Bem, o momento mudou E as coisas estão a começar a acertar para a Reyes e para a Crowe. | Open Subtitles | حسناً ، لقد زادت كمية الحركة في المباراة "و الأمور أصبحت أخيراً في صالح "رييس" و "كرو |
Isto está longe de terminar e... as coisas vão piorar. | Open Subtitles | هذه الحرب لا تسير إلى نهايتها في وقت قريب . و الأمور ستزداد سوءا. |
O assassino está a fazer sexo com a vítima, depois ele fica agressivo E as coisas fogem do controle. | Open Subtitles | القاتل كان يمارس الجنس مع الضحية ثم حدثت مشكلة صغيرة و الأمور خرجت عن السيطرة |
Eles já estão a usar o sangue deles, E as coisas vão ficar muito feias, bem depressa. | Open Subtitles | إنهم يـستخدمون دماؤهم بـالفعل و الأمور تزداد سواء هنا بسرعة كـبيره. |
Eles conheceram-se há umas semanas atrás, E as coisas começaram a ficar atrevidas rapidamente. | Open Subtitles | كانوا قد ألتقوا قبل بضع أسابيع و الأمور بدأت تشتعل و المغازلة زادت بسرعة |
E as coisas estão bem entre a mãe e eu agora. | Open Subtitles | و الأمور رائعة الأن بيني و بين امي |
E as coisas estão a ficar fora de controlo. | Open Subtitles | و الأمور بدأت تخرج من يدنا بالفعل |
Ninguém pode julgar um livro pela capa, E as coisas são, sabe... não são sempre o que parecem ser, mas... | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على كتاب من غلافه و الأمور كانت، تعلم... ليست كما تبدو دائما |
É o que é, E as coisas vão acontecer depressa agora. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}تقبّل الأمر كما هو، و الأمور ستتحرّك بسرعة كبيرة الآن. |
Porque somos amigos, E as coisas estão prestes a ficar complicadas. | Open Subtitles | لأننا صديقين، و الأمور على وشك التعقيد |
Ficou tarde e... as coisas ficaram uma loucura. | Open Subtitles | تأخر الوقت، و الأمور أصبحت جنونية |
E, agora, aqui estamos no segundo casamento do Kevin, as regras são diferentes E as coisas que pensávamos ser verdade, acabaram por não ser verdade. | Open Subtitles | وهانحنذافيحفلزفاف(كيفين) الثاني, والقوانينمختلفة, و الأمور التي ظنناه حقيقية |
E as coisas serão diferentes. | Open Subtitles | و الأمور ستكون مختلفة |
E as coisas foram-se agravando. | Open Subtitles | و الأمور تفاقمت بعدها |
Namoro com a minha miúda, a Skyler, há já seis meses E as coisas vão bem, aliás, estamos a viver juntos. | Open Subtitles | (حسنا أنا أواعد فتاتي (سكايلر .. منذ ستة أشهر و الأمور تسير على مايرام في الحقيقة لقد أنتقلنا مؤخراً للعيش سوياً |