"و العديد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • e muitos
        
    • E muitas
        
    • e vários
        
    Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. TED هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
    - e muitos obstáculos técnicos para superar. - Cinco, cena um. Open Subtitles و العديد من العقبات التقنية للتغلب عليها.خمسة ، خذ واحدة.
    Podem obter ideias para livros, aplicações, eventos e muitos outros projetos. TED تستطيع جمع أفكار لكتب، تطبيقات، أحداث، و العديد من المشاريع اﻷخرى.
    Percorrem longos corredores, passam por estátuas, frescos E muitas, muitas coisas. TED وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء.
    E muitas pessoas tomavam isso como exemplo. Open Subtitles و العديد من الناس أتخذت منهم قدوه يحتذون بها
    Tenho mulher, três filhos, sete netos e vários sobrinhos. Open Subtitles لدى زوجة و ثلاثة أطفال و سبعة أحفاد و العديد من أبناء الإخوة و الأخوات
    Temos dois crânios e vários ossos. Open Subtitles و لكن هناك أيضاً بعض الذئاب لدينا جمجمتين و العديد من العظام
    Assistimos a isso com o racismo, a homofobia, e muitos outros preconceitos, hoje e no passado. TED و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي
    Bastante tempo para os amigos... e muitos almoços e jantares... e festas no Museu de Arte Moderna? Open Subtitles المتسع من الوقتِ لأصدقائِكَ و العديد من الغدوات ووجبات العشاء و حفلات الكوكتيل في متحفِ الفَنِّ الحديثِ؟
    Uma criança... que passou o seu primeiro Natal... e muitos outros... nos esgotos. Open Subtitles طفل الذي امضي اول كريسماس له و العديد من الاعياد
    Temos um mordomo e muitos criados andando por todo lado. Open Subtitles ثمة كبير خدم واحد و العديد من الخدم المختصين يتجلون فى جميع الأنحاء
    Ele tinha um diário e muitos mapas. Open Subtitles لقد كان يحتفظ بجريدة و العديد من الخرائط
    Não haverá baixar de calças sem um jantar agradável e muitos, muitos cocktails. Open Subtitles لن يكون هنالك خلع للبنطال دون عشاء رائع و العديد من المشروبات
    Estive por todo o mundo, vi muitos lugares E muitas pessoas. Open Subtitles اننى طفت حول العالم كله وشاهدت العديد من الاماكن و العديد من الناس
    E muitas outras coisas boas para esta família. Open Subtitles و العديد من الأشيـاء الجيدة لتلك العائلـة
    Há coisas que não fazem sentido, e... E muitas delas estão ligadas a ela. Open Subtitles هُنالك أمورٌ لم تُقال و... و العديد من الأمور مُرتبطةٌ بها.
    Porque eu, E muitas estrelas rock como eu, somos seus protetores. Open Subtitles لأنني و العديد من نجوم الغناء حماة له
    E muitas provas foram encontradas. Open Subtitles و العديد من الأدلة انكشفت
    Sentaram-se na esplanada, e vários _BAR_ pescadores zombaram do velho. Open Subtitles جلسا على المصطبة و العديد من الصيادين " " كانوا يتندرون على الرجل العجوز
    Um trágico acidente na baixa originou seis mortos e vários feridos. Open Subtitles قتل فيه ست أشخاص و العديد من المصابين
    O Senador Bibulus e vários homens distintos de cujos nomes não me lembro chegaram esta manhã. Open Subtitles سيناتور "بيبليوس" و العديد من الرجال الموقرين والذين قد نسيت أسمائهم . قد وصلوا هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus