E sabia que estava carregada de ódio e raiva. | Open Subtitles | و كنت اعلم ان هذه الكلمة ممتلئة بالكراهية و الغضب |
Concordo, dado o que sabemos sobre direção agressiva e raiva no trânsito. | Open Subtitles | أوافقك الرأي بالنظر الى ما نعرفه عن القيادة العدائية و الغضب على الطرقات |
Ele mostra simpatia aos que foram traídos e raiva aos que enganaram. | Open Subtitles | اذن فهو يظهر التعاطف مع الرجال الذين تعرضوا للخيانة و الغضب باتجاه الخونة |
Chamamos a esses demónios medo, ódio e fúria. | Open Subtitles | نطلق عليها الخوف و الكراهية و الغضب إذا لم تتغلب عليها |
Um criatura de puro instinto, todo desejo, alegria e fúria. | Open Subtitles | و هي مخلوق ذو غريزة عالية و رغبة مملؤة بالمرح و الغضب |
Uma sondagem Gallup recente perguntou a participantes quanto stress, preocupações e raiva tinham sentido no dia anterior. | TED | واستطلاع للرأي أجرته مؤسسة غالوب مؤخرا سئل فيه المشاركون عن مدى التوتر ، و القلق و الغضب الذي تعرضوا له في اليوم الماضي. |
Disse que o funk combinava alma e raiva. | Open Subtitles | لقد قلت أن الفنك عبارة عن الروح و الغضب |
Todo esses ódio e raiva não te fazem nada bem! | Open Subtitles | كل هذه الكراهية و الغضب ليس في صالحك |
Eram o medo e raiva que me contaminaram a alma. | Open Subtitles | أن الخوف و الغضب كانا يلطخان روحي. |
Aí está outra vez. Medo e raiva. | Open Subtitles | أتري ، ها هما مرّة أخرى (الخوف و الغضب). |
E vai ser uma voz feita de tinta e raiva. | Open Subtitles | و سيكون صوتا من الحبر و الغضب |
e raiva e não consigo livrar-me disto. | Open Subtitles | و الغضب و لا أستطيع مجابهته. |
Só que a Zoey está a sentir uma humilhação esmagadora e raiva. | Open Subtitles | فقط، - زوي تعاني الإذلال الساحق و الغضب |
"cheia de som e fúria, significando nada." | Open Subtitles | مليئة بالصوت و الغضب و لا تشير إلى أي شيء |
Importava apenas que a multidão lá estivesse para saudá-lo... com brados de ânsia e fúria. | Open Subtitles | ...فقط الجماهير سيكون هناك لتشجيعه ...بصيحات القوة و الغضب |
Tanto barulho e fúria. E para quê? | Open Subtitles | كل هذا اللغط و الغضب و لماذا ؟ |