"و المزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e mais
        
    • mais e
        
    • vez mais
        
    E finalmente, a desagregação pode causar mais e mais danos. TED و أخيراً، هذا التطاير سيقود للمزيد و المزيد من الضرر
    E o que mostramos aqui é - como, aqui - muito poucas pessoas são afectadas, e mais e mais e mais até aqui, e aqui está o pico da epidemia. TED و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء
    Normas Desmond e mais Normas Desmond. Open Subtitles و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند.
    Uma vez que se começa, tem que se estar preparado para mortes e mais mortes. Open Subtitles إذا بدأت يجب أن تكون مستعد للقتل و المزيد من القتل
    O meu pai disse que há cada vez mais droga na rua. Open Subtitles يقول أبي أن المزيد و المزيد من تلك المخدرات في الشوارع
    Sempre trabalho, trabalho e mais trabalho... e continuará sendo assim, sem dúvida. Open Subtitles أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل و سأستمر هكذا و لا شك عندي في ذلك
    Leva tempo e mais dinheiro. 50 mil? Open Subtitles انه مادة مسجلة هنا وسيستغرق بعض الوقت و المزيد من المال
    Sim, juntamente com teimosa, teimosa, e mais teimosa. Open Subtitles أجل ، مع العناد ، العناد و المزيد من العناد
    Durante todo o dia e queria sempre mais e mais livros. Open Subtitles طوال اليوم راح يطلب المزيد و المزيد من الكتب
    Houve choro e lágrimas e... mais lágrimas. Open Subtitles . . كان هناك بكاء و دموع و المزيد من الدموع
    E você só se sente bem quando está sugando mais veneno e mais maldade! Open Subtitles و قد كنتَ تشعر بأنكَ أفضل فقط في حالة شربكَ المزيد من السم و المزيد من الشر
    Em cada tarefa ganhas mais e mais. Ele quer que tu proves a ti mesmo. Open Subtitles مع كل مهمة سوف تحصل على المزيد و المزيد أتُريد أن تُثبت نفسك ؟
    Para onde olhe há sexo e mais sexo. Open Subtitles و انا مللت من هذا فاينما انظر , يوجد ناس تمارس الجنس و الجنس و المزيد من الجنس
    e mais guardas. Disseste que não temos gente suficiente para combater numa guerra com duas frentes. Open Subtitles و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين
    Há portas e mais portas... e por trás de todas as portas... há outro dentro e outro fora. Open Subtitles توجد أبواب و المزيد من الأبواب وخلف كل الأبواب يوجد مكان داخلي آخر
    Dia após dia mais e mais pessoas estavam a ser seduzidas pelos sermões simplistas do Nazareno. Open Subtitles يوم بعد يوم, يجري اغراء المزيد و المزيد من الناس من قبل الناصري المتواعظ البسيط
    Assim que me livrar desta tatuagem demoníaca, volto para a bebida, hambúrgueres e... mais bebida. Open Subtitles قريبًا, عندما أتخلص من هذا الختم الشيطاني سأعود إلى شطائر اللحم المُسكرة .. و المزيد من الخمر
    "Mas a segurança é apertada em todas as lojas. Todos os dias há cada vez mais polícias. TED لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus