"Uma terça-feira ao amanhecer, "um automóvel com forasteiros que ignoravam | Open Subtitles | عند نهاية يوم الثلاثاء جائت سيارة و بها غرباء |
Ou então, capellini, muito, muito fino, com ramificações. | TED | أو ربما كمعكرونة شعرية دقيقة للغاية و بها تفرعات. |
Deveria haver aqui um parque para as crianças brincarem com flores e arvores. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه حديقة عامة بها أماكن ليلعب فيها الاطفال و بها أزهار و أشجار |
Pronto, num saco branco e púrpura com letras rosa. | Open Subtitles | الحقيبة بيضاء و بها لون أرجواني ، وكتابة وردية |
Seis bunkers... com vários corredores e até 100 compartimentos cada. | Open Subtitles | ستة مستودعات, بها أروقة متعددة و بها مئه حجرة لكل رواق |
Enviaram-me este cesto com coisas para o encontro. O pacote completo. | Open Subtitles | أرسلوا لي هذه السلّه و بها كل تلك الأشياء من أجل موعدنا, إنها سله متكاملة |
Existe um rumor que o americano recebeu uma garrafa de água com alguma coisa. | Open Subtitles | هناك إشاعة أن الأمريكي قد أعطي قنينة ماء و بها شيئ. |
É verdade. Ela tem uma sala de espera com revistas e um aquário. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لديها غرفة صغيره للمجلات الإبحايه و بها حوضٌ للأسماك |
Ele levava sempre um carrinho de mão enferrujado com os livros sobre pássaros. | Open Subtitles | كنا يجر وراءه تلك العربة القديمة و بها كل كتبه عن الطيور |
depois chegavam as ambulâncias, conduzidas pelos adormecidos, e recheadas com mais explosivos. | Open Subtitles | ثم تأتي سيارات الإسعاف حيث يقودها الراكدون و بها المزيد من المتفجرات |
Blindado, com toda a artilharia. | Open Subtitles | إنها مصفحة و بها جميع الإنذارات قل : غطاء 128 00: 11: |
lisa, poucos poros, margens cortantes com contornos irregulares, sem saliências. | Open Subtitles | إستناداً الى نهاية الأضلاع القصية ناعمة, و بها ثغور قليلة أطراف الحافات حادة محيطة لها بعدم إنتظام, بلا نتوئات |
com ela podia comprar-se, fazer trocas com outras sociedades, o que aumentaria a riqueza do mundo inteiro. | Open Subtitles | و بها تستطيع الشراء و المُتاجرة مع مُجتمعاتٍ أُخرى و ذلك سيؤدي إلى زيادة .ثروة العالم بأسره |
As áreas de impacto na carne... estão descoradas com abrasões, com escoriações dos dois lados. | Open Subtitles | منطقة الضربة على النسيج شاحبة و بها سحجات و كدمات على كلا الجانبين |
Era um lindo pisa-papéis de cristal com umas pétalas de lavanda suspensas no interior. | Open Subtitles | لقد كانت مثقلة ورق كريستالية جميلة و بها هذا الافندر بالداخل و الفصوص المتفرقة |
Se eu não o tivesse matado, ele teria enchido uma carrinha com jet skis e tudo mais que pensasse. | Open Subtitles | إن لم أفجر رأسه، لكانت ثمة شاحنة جديدة بالخارج و بها أقنعة التزلج، أو أيًا يكُن ما كان سيفكر بإشتراءه |
Eles tomaram uma base nuclear em Artem, que alberga 25 silos reforçados para MBICs russos, armados com até dez ogivas cada. | Open Subtitles | و منها أستولوا على أربع غواصات مقاتله من نوع الــ أكولا و أستولوا على قاعدة نوويه في منطقة أرتوم و بها مخزن روسي به مخزون 2500 صاروخ للمركبات حاملة الصواريخ |
Estou a falar de uma carrinha com combustível. | Open Subtitles | إنني أتكلم عن شاحنة عملاقة و بها وقود |
Então três ossos pequenos na orelha média levam o movimento até à cóclea, que é preenchido com fluído e células com pequenos pêlos que se movimen... | Open Subtitles | و بعد ذلك ثلاثة عظام في الأذن الوسطى توصل الإهتزازات إلى قوقعة الأذن التي تحتوي ثلاثة أنابيب ملتفة حولها ومليئة بسائل و بها خلايا شعرية |
com... pespontinhos vermelhos. | Open Subtitles | و بها.. بعض الخيوط الحمراء. نعم. |