Tens o direito de estar aborrecido, mas espera cinco minutos e fala com ela... e dá-lhe boleia para casa. | Open Subtitles | ما نقصده لا يعنى أنه لا يجب عليك أن تغضب و لكن على الأقل انتظر خمسة دقائق و تحدث إليها ثم خذها للمنزل لا أستطيع فعل ذلك |
Muito bem, vai a casa e fala com ela pessoalmente. | Open Subtitles | حسنا، إذهب الى المنزل و تحدث إليها شخصيا |
Veras como tudo sairá bem, vá a sua casa e fala com ele. | Open Subtitles | لكنه سيقبل، فاذهب و تحدث معه فى المنزل. |
Ele passou por nós na estrada, vindo para cá, e falou comigo. | Open Subtitles | لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي |
É alguém que conhece os detalhes do ataque de 2001 e falou sobre o que o suspeito fez bem ou mal. | Open Subtitles | هذا شخص يعرف كل تفصيل لهجوم انثراكس 2001 و تحدث عما فعله ذلك المتهم |
- e fala com elas, elas gostam. | Open Subtitles | و تحدث إليهم إنهم يحبون ذلك |
Empacota e fala. | Open Subtitles | احزم الامتعة و تحدث |
Vai e fala com ela. Chama-a à razão. | Open Subtitles | اذهب و تحدث معها لعلها تفهم |
- Fica comigo, Liz Larson, e fala. | Open Subtitles | رُبّما... ابقى معي، (ليز لارسون) و تحدث. |
- Por favor vem e fala com estas meninas. | Open Subtitles | -رجاءًا،تعال و تحدث للفتيات |
Vai e fala com o teu irmão, ou... ou pega nesta lâmina, e empurra-a contra as tuas costelas agora mesmo. | Open Subtitles | إذهب و تحدث مع أخيك أو... . |
Quando os Pistons perderam, ele ficou muito triste e falou contigo sobre isso? | Open Subtitles | بعد خسارة "البيستونز" أصبح حزينا حقا و تحدث إليك حول الأمر ؟ |