"و تفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pensa
        
    • e pensas
        
    • e pensar
        
    Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    E toma um par de bebidas á beira da piscina e pensa sobre isto. Eu já pensei sobre isto. Open Subtitles و تحتسي شرابين عند البركة و تفكر بهذا الأمر
    Mas se você é um vírus e vê isto, você cruza as suas perninhas e pensa: "Nós somos altamente." TED و لكن إذا كنت فيروساً، سوف تضع رجلاً فوق الأخرى ، و تفكر في نفسك ، " كم نحن رائعون "
    Sabes, anos depois olhas para alguém e pensas: Open Subtitles أتعرف بالسنوات الماضية يمكنك أن تنظر إلى شخص ما و تفكر
    És branco como a neve e pensas como um escravo. Open Subtitles أنت أبيض مثل الثلج و تفكر مثل العبد
    Tens de subir, esquecer o teu ego e pensar. Open Subtitles تحتاج إلى أن تصعد و تريح كرامتك و تفكر بعمق
    Albert Szent-Gyorgi disse um dia, "Descobrir consiste em ver aquilo que todos nós já vimos, e pensar naquilo que ninguém pensou." TED ألبيرت زينت جيورجي قال ذات مرة "الإكتشاف يكمن في أن ترى ما يراه الجميع, و تفكر كما لم يفكر أحد."
    Deita-se a noite e pensa no... Open Subtitles هل تستلقى ليلا و تفكر فى...
    Ficas aí, e pensas sobre o que ando a fazer... e sobre tudo o que já disse-te... e diz-me quem não quer fugir. Open Subtitles أنت تقف هناك و تفكر بكل شيء قد فعلته
    e pensas nisso várias vezes. Open Subtitles و تفكر بهذا مراراً و تكراراً
    Estás a menos de um dia de ires para a prisão e pensas em vestidos e flores? Open Subtitles و تفكر في الورود و الفساتين؟
    Creio que se deve sentar para se acalmar, tomar um comprimido para a tensão e pensar melhor na situação. Open Subtitles أعتقد بأمانة أنك بحاجة لأن تجلس في هدوء... و تتناول قرص للإجهاد و تفكر في أن كل شئ إنتهى.
    Precisas de sair e pensar agora, John. Open Subtitles عليك أن تبتعد و تفكر جيدا يا جون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus