"و جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • E parte
        
    • E uma parte
        
    • parte de
        
    Se os assassínios foram cometidos pela mesma pessoa, E parte do padrão envolve o rapto da filha... Open Subtitles لو أن جرائم القتل إرتكبت بواسطة نفس الشخص و جزء من النمط يتضمن إختطاف البنت
    Até agora cobrimos o Lake, McHenry... E parte do Du Page County. Open Subtitles مازلنا بعيدين جداً ،، لقد غطينا منطقه البحيره و ماك هنري .. ِ و جزء من مقاطعه دو بيج
    E parte dele é garantir que o House faça o dele. Open Subtitles انا اقوم بعملي و جزء منه هو التأكد من قيام هاوس بعمله
    Perdemos o motor de bombordo E uma parte da asa. Open Subtitles لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح
    Tivemos de remover um dos rins E uma parte dos intestinos. Open Subtitles كان علينا أن نستأصل احدى كليتيه و جزء من أمعائه
    Outra parte de mim diz-me que nenhum tipo de vida resultará se não fizer com que esta faça sentido. Open Subtitles و جزء اخر يقول لي ان لا حياة ستنجح معي اذا لم انجح في هذه الحياة
    O sonho do teu marido está a concretizar-se E parte desse sonho é estares lá com ele! Open Subtitles حلم زوجك يتحقق و جزء من هذا الحلم أن تكوني هناك معه
    E parte dele é que eu posso-te contar. Open Subtitles و جزء من ذلك الصفقة ينص على أني أنا من يخبرك بأمرها
    E parte de mim ama-te por isso, porque nunca me senti assim antes. Open Subtitles و جزء مني يُحبّك على ذلك لأنه لم يسبق لي أن شعرت بهذا من قبل
    Existe uma possibilidade de que ele E parte da tripulação... queiram desertar. Open Subtitles بأنه و جزء من طاقمه يريدون اللجوء
    parte de ti aqui, parte de ti ali E parte de ti por toda a parte, a tingir a parede! Open Subtitles جزءمنكَهناوجزءهُناك ... . و جزء منكَ سوف يوسخ الجدار ...
    Honestamente, quanto mais eu penso sobre isso, mais eu percebo que amo muito o Chad, E parte do amar alguém é amar cada escolha que ele faça, não olhando ao quão egoísta e destrutivo isso é, sabes? Open Subtitles حسناً ، بأمانة ، كُلما فكرت بالأمر لقد أدركت فقط بأنني أحب " شاد " كثيراً و جزء من
    E parte de mim não se importa. Open Subtitles و جزء منّي لا يهتمُّ
    Metade do estômago foi cortado E parte do esófago, por isso vai ficar com uma grande cicatriz. Open Subtitles , نصف معدته أزيلت و جزء من المرئ لذا ستوجد هناك ندبة كبيرة حسناً - فقط .
    E uma parte de mim só quer encontrar as palavras certas para te magoar, da mesma forma que me magoaste. Open Subtitles و جزء منى يريد البحث عن الكلمات المناسبة لأجرحك بها بنفس الطريقة التى جرحتنى بها
    E uma parte de mim queria levá-la lá a casa para mostrar-lhe tudo o que estava a perder na sua vida sem marido e filhos. Open Subtitles و جزء مني اراد ان اخذها للبيت و اؤريها جميع ما فقدته في حزنها ، و طفولتها ، و حياتها العنوسية
    Tinhas que ir atrás do teu sonho E uma parte de mim está contente por o teres feito. Open Subtitles أنك يجب أن تذهب وراء أحلامك. و جزء مني فخور أنك فعلت.
    E uma parte de ti tem de sentir isso. Open Subtitles و جزء منك يجب أن يشعر بذلك
    E uma parte dele ficará morta para sempre. Open Subtitles و جزء منه سيبقى ميتا دائما
    Era quase como uma voz ou uma parte de mim, a dizer-me coisas. Open Subtitles كما لو كان صوت و جزء منفصل مني يقول لي أفعل شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus