O governo evacuou toda a população local e fez deste lugar uma colónia penal para todos ou homens loucos e assassinos do país. | Open Subtitles | الزلازل الحكومة قد أخلت السكان المحليين و جعلت من هذا المكان مستعمرة عقوبات |
Que bom. Correu um risco e fez a coisa acontecer. | Open Subtitles | هذا رائع, لقد خاطرت و جعلت كل شئ واقعى |
Ela é boa... e fez escutar as sessões ainda mais difícil, porque estava mesmo enrascado. | Open Subtitles | أنها جيدة، و جعلت من الأستماع أمراً صعباً، لأنه كان في مشكلة حقيقية. |
Aposto que a tua tetravó se escapou para o palheiro e deixou um escravo mostrar-lhe a chibata. | Open Subtitles | أراهن بأن جدة جدة جدة جدتك تسللت إلى الحظيرة و جعلت خادماً يأخذ عدة لحسات منها إن فهمت ما أقصده؟ |
Isso leva-nos à conclusão inevitável que Madame Clapperton destrancou a porta e deixou o assassino entrar. | Open Subtitles | و الذي يقودنا إلى الخلاصة التي لا مفر منها أن السيدة "كلابرتون " فتحت الباب و جعلت المجرم يدخل |
E os investimentos Taylor tirou-lhes o negócio, e fez do Damian e do seu irmão os pregos do caixão. | Open Subtitles | و تايلور للأستثمارات تركتهم بدون أعمال و جعلت داميان و شقيقه المسمار في النعش |
e fez isso parecer acidentes. | Open Subtitles | و جعلت ذلك كحوادث مفاجئة |
Fugiu e deixou o Suboficial fazê-lo passar-se. | Open Subtitles | هربت و جعلت كوب يلعب بعقلك |