Deus dá às pessoas sangue bom e sangue mau. É só isso. | Open Subtitles | الله يُكسب الناس دم جيد و دم سيء، وهذه نهاية الأمر. |
Eu não percebi que a morte dele significava que ele não poderia continuar a existir em carne e sangue. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
Olha, eles entendem uma gravata torcida, e sangue no banco do carro do Ben. | Open Subtitles | اسمع أنهم يفهمون ربطة عنق ملتوية و دم على مقاعد سيارته كلها |
O rapaz que o usava era só carne e osso. | Open Subtitles | و الشخص الذي يتقلّدها مكوّنٌ مِنْ لحمٍ و دم |
És de carne e osso, ou um anjo do Senhor? | Open Subtitles | أأنت لحم و دم أم ملاك من عند الله؟ |
Temos de a levar para um sítio que possamos inundar. Na àgua ela torna-se sangue e carne. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Encontraram o seu cliente com sangue da minha filha nas mãos. | Open Subtitles | لا أريد الإنتظار وجــد موكلك و دم إبنتي على يـداه |
A amostra contém fezes e sangue digerido. Como soube? | Open Subtitles | العينة تحتوي على براز و دم مهضوم، كيف عرفت؟ |
Vê-lo derreter diante dos meus olhos, consumido por sonhos de fogo e sangue... | Open Subtitles | أن أراقبه و هو ينصهر أمامي سيطرت عليه أحلام عن نــــار و دم |
Não há mundo novo ou velho que não foi fundado sobre ossos e sangue. | Open Subtitles | لا يوجد عالم جديد ام قديم لم يؤسس على عظام و دم |
Ambos sabemos que aqueles lençóis no sótão, manchados com sémen, merda e sangue, vão ser compatíveis com o seu ADN. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم |
Traços de Evidência, Carne e sangue, Assuntos de Polícia. | Open Subtitles | قصاصة الدليل، لحم و دم اجراءات الشرطة |
Para salvar vidas, vão tentar utilizar "drones" para entregar medicamentos, vacinas e sangue, que salvarão vidas, às pessoas em locais de difícil acesso em parceria com uma empresa chamada Zipline, com a UPS, e também com a Gavi, uma aliança mundial de vacinas. | TED | سنحاول استخدام طيارات بدون طيار لإيصال عقاقير مصول و دم للناس في أماكن صعٌب الوصول إليها بالاشتراك مع شركة تسمى ZIPLINE ومع UPS ومع GAVI اتحاد المصول العالمي |
Talvez porque seja de carne e osso e possa perder o controle? | Open Subtitles | هل لأن السيد "ستيفينز" من لحم و دم ولا يثق بنفسه؟ |
A Helen é uma mulher de carne e osso, e tu nunca lá estás. | Open Subtitles | هيلين امرأه من لحم و دم و أنت لا تتواجد أبدا هناك |
Porque procuras essa criança de carne e osso? | Open Subtitles | لماذا تسعى خلف هذا الطفل الذى هو من لحم و دم ؟ |
Nenhuma criatura de carne e osso... pode afundar um navio de carga de ferro. | Open Subtitles | ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية ترجمة زيـــاد |
Como homem sou de carne e osso, serei ignorado, destruído. | Open Subtitles | كرجل أنا لحم و دم من الممكن تجاهلى أو تدميرى |
És um símbolo. És um lembrete heróico em carne e osso | Open Subtitles | انتي تذكارا بطوليا بلحم و دم للخط الأزرق النحيل |
Estou plenamente consciente do custo em sangue e em dinheiro que teremos que pagar, para manter a Declaração e apoiar e defender estes Estados. | Open Subtitles | أنا مدرك تماماً ما سيكلفنا من التضحية و دم للحفاظ على هذا القرار |
Juntamente com uma intimação para o sangue e o cabelo do Chris e da Snoop. | Open Subtitles | مع إستصدار أمرٍ لأخذ عيّنةِ شعرٍ و دم (من (كريس) و(سنوب |
Drogado com cadastro, sujo com sangue da vítima. | Open Subtitles | مُدمن مع سِجل, و دم الضحية في كل مكان. |