"و ربّما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e talvez
        
    • E provavelmente
        
    Só mais algumas perguntas, e talvez desta vez te mandemos para casa. Open Subtitles بضعة أسئلة فقط و ربّما نستطيع إعادتك إلى البيت هذه المرّة
    Talvez te magoe e fuja sem pedir-te licença, e talvez me odeies para sempre. Open Subtitles ربّما أجرحك و ربّما أهرب بدون إذنك و ربّما تكرهيننى للأبد
    e talvez o Shorty, mas aquilo não foi planeado... Open Subtitles و ربّما شورتي إلاّ أنّ ذلك لم يكن مخطّطا أوأى شئ
    Prostitutas são alvos fáceis. E provavelmente há mais que nem sabemos. Open Subtitles المومساتُ أهدافٌ سهلة و ربّما هناك المزيد لا نعرفُ بشأنهنّ
    Sou super qualificada E provavelmente não vou conseguir, mas estou animada na mesma. Open Subtitles فأنا أفضل ممن يريدون و ربّما لن أحصل على الوظيفة لكنني لست متحمّسة لذلك.
    e talvez a câmara me desse cupões para aulas grátis de guitarra. Open Subtitles و ربّما يعطوني النّاس كوبونات مجّانية لدروس تعلّم الغيتار
    e talvez... só talvez, eles salvaram todos vocês também Open Subtitles و ربّما ... فقط ربّما, أنقذوكم كلّكم أيضًا
    Nem sequer ia dizer nada e talvez até esteja enganado. Open Subtitles أنا حتى لم أكُن سأقول أي شيء و ربّما أنا مخطئ
    Perfeito. Vou ter com ela e talvez entre. Nós nunca fodemos no duche. Open Subtitles أمرٌ رائع، سأجدها و ربّما أدخل إلى هناك فنحن لمْ نعد نمارس الجنس في الحمّام
    e talvez os Eagles tivessem vencido os New York Giants. Open Subtitles و ربّما كان '' إيغلز '' ليهزم '' نيويورك جَيانتس ''
    e talvez também dar-me um cavalo e mantimentos para uma viagem. Open Subtitles و ربّما تعطيني حصاناً و مؤناً لرحلتي أيضاً.
    e talvez, talvez deixe um caminho aberto para vocês. Open Subtitles و ربّما... مجرّد احتمال سأترك الممرّ مفتوحاً لكم
    e talvez desta vez não tentes falar de desporto com os rapazes. Open Subtitles أجل، و ربّما هذه المرّة لن تحاول الخوض في حديث الرّياصة مع الشّبان.
    e talvez devesses ter levado menos coisas na mala. Open Subtitles و ربّما كان يجب عليّ أن أُحزّم أقلّ ممّ حزّمت
    e talvez, se não tivessem medo dele, se o aceitassem seriam capazes de fazer o mesmo. Open Subtitles و ربّما لو لمْ تكونوا خائفين منه لو قدّرتموه فحسب لأمكنكم فعل الشيء ذاته
    E, talvez, possa sentir o mesmo por outro. Open Subtitles و ربّما يمكنكِ أنْ تشعري بها لشخصٍ آخر ؟
    e talvez haja um lado teu que não quer nada disso. Open Subtitles و ربّما هناك جزء منك .لا يريد فعل أي شيء حيال ذلك
    Sabemos que estão a controlar o FBI E provavelmente, também a Polícia local. Open Subtitles فنحن نعلمُ أنّهم يراقبون المباحث الفيديرالية و ربّما الشرطة المحليّة
    E provavelmente devia dizer-te que a noite passada, para mim, não teve a ver contigo. Open Subtitles و ربّما علي أنْ أُخبركِ بأنّ الليلة الماضية لمْ تكُ بخصوصكِ
    Amo-te. E provavelmente sempre amar-te-ei. Open Subtitles أحبّك، و ربّما سأبقى أحبّك إلى الأبد
    E, provavelmente, deveria tê-lo feito, mas, alguma coisa sempre me impediu. Open Subtitles و ربّما كان عليّ ذلك, و لكن... شيءٌ ما منعني دوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus