| Só mais algumas perguntas, e talvez desta vez te mandemos para casa. | Open Subtitles | بضعة أسئلة فقط و ربّما نستطيع إعادتك إلى البيت هذه المرّة |
| Talvez te magoe e fuja sem pedir-te licença, e talvez me odeies para sempre. | Open Subtitles | ربّما أجرحك و ربّما أهرب بدون إذنك و ربّما تكرهيننى للأبد |
| e talvez o Shorty, mas aquilo não foi planeado... | Open Subtitles | و ربّما شورتي إلاّ أنّ ذلك لم يكن مخطّطا أوأى شئ |
| Prostitutas são alvos fáceis. E provavelmente há mais que nem sabemos. | Open Subtitles | المومساتُ أهدافٌ سهلة و ربّما هناك المزيد لا نعرفُ بشأنهنّ |
| Sou super qualificada E provavelmente não vou conseguir, mas estou animada na mesma. | Open Subtitles | فأنا أفضل ممن يريدون و ربّما لن أحصل على الوظيفة لكنني لست متحمّسة لذلك. |
| e talvez a câmara me desse cupões para aulas grátis de guitarra. | Open Subtitles | و ربّما يعطوني النّاس كوبونات مجّانية لدروس تعلّم الغيتار |
| e talvez... só talvez, eles salvaram todos vocês também | Open Subtitles | و ربّما ... فقط ربّما, أنقذوكم كلّكم أيضًا |
| Nem sequer ia dizer nada e talvez até esteja enganado. | Open Subtitles | أنا حتى لم أكُن سأقول أي شيء و ربّما أنا مخطئ |
| Perfeito. Vou ter com ela e talvez entre. Nós nunca fodemos no duche. | Open Subtitles | أمرٌ رائع، سأجدها و ربّما أدخل إلى هناك فنحن لمْ نعد نمارس الجنس في الحمّام |
| e talvez os Eagles tivessem vencido os New York Giants. | Open Subtitles | و ربّما كان '' إيغلز '' ليهزم '' نيويورك جَيانتس '' |
| e talvez também dar-me um cavalo e mantimentos para uma viagem. | Open Subtitles | و ربّما تعطيني حصاناً و مؤناً لرحلتي أيضاً. |
| e talvez, talvez deixe um caminho aberto para vocês. | Open Subtitles | و ربّما... مجرّد احتمال سأترك الممرّ مفتوحاً لكم |
| e talvez desta vez não tentes falar de desporto com os rapazes. | Open Subtitles | أجل، و ربّما هذه المرّة لن تحاول الخوض في حديث الرّياصة مع الشّبان. |
| e talvez devesses ter levado menos coisas na mala. | Open Subtitles | و ربّما كان يجب عليّ أن أُحزّم أقلّ ممّ حزّمت |
| e talvez, se não tivessem medo dele, se o aceitassem seriam capazes de fazer o mesmo. | Open Subtitles | و ربّما لو لمْ تكونوا خائفين منه لو قدّرتموه فحسب لأمكنكم فعل الشيء ذاته |
| E, talvez, possa sentir o mesmo por outro. | Open Subtitles | و ربّما يمكنكِ أنْ تشعري بها لشخصٍ آخر ؟ |
| e talvez haja um lado teu que não quer nada disso. | Open Subtitles | و ربّما هناك جزء منك .لا يريد فعل أي شيء حيال ذلك |
| Sabemos que estão a controlar o FBI E provavelmente, também a Polícia local. | Open Subtitles | فنحن نعلمُ أنّهم يراقبون المباحث الفيديرالية و ربّما الشرطة المحليّة |
| E provavelmente devia dizer-te que a noite passada, para mim, não teve a ver contigo. | Open Subtitles | و ربّما علي أنْ أُخبركِ بأنّ الليلة الماضية لمْ تكُ بخصوصكِ |
| Amo-te. E provavelmente sempre amar-te-ei. | Open Subtitles | أحبّك، و ربّما سأبقى أحبّك إلى الأبد |
| E, provavelmente, deveria tê-lo feito, mas, alguma coisa sempre me impediu. | Open Subtitles | و ربّما كان عليّ ذلك, و لكن... شيءٌ ما منعني دوماً |