Eu vinha a passar pelas traseiras e ouvi raspar e bater na porta. | Open Subtitles | كنت مارا عبر الفناء الخلفى و سمعت هذا النقر و القرع |
Eu estava no meu escritório, e ouvi aquela música. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت في مكتبي، و سمعت ذلك الصوت.. |
Desculpe. Estava ao telefone e ouvi um clique. | Open Subtitles | معذره ، لقد كنت اتحدث فى الهاتف و سمعت صوت غريب |
- Pois. - Ouvi dizer que ia sair num. | Open Subtitles | نعم و سمعت بخطتك فى الخروج بإحدى المركبات |
Preciso de um empréstimo e disseram-me que tinhas amigos no negócio de empréstimos. | Open Subtitles | أريد إستعارة بعض المال و سمعت أن لك أصدقاء في تجارة التسليف |
Você ouviu uns barulhos suspeitos no andar de cima, e ouviu esse cara descendo as escadas, olhou e falou com ele? | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الضوضاء المريبة في الطابق العلوي، و سمعت هذا الرجل نازلا الدرج، نظرت له، وتحدثت إليه؟ |
Meu, estou com pressa e ouvi dizer que tu também. | Open Subtitles | ,يا رجل أنا إبن عاهرة على جعل و سمعت أنك كذلك أيضاً |
Estava a correr esta manhã perto da caixa d'água... e ouvi uma pobre menina a chorar. | Open Subtitles | كنت أركض و مررت ببرج الماء و سمعت البكاء طفلة صغيرة أظن أنها وقعت هناك |
e ouvi este médico dizer que apesar da rapariga ter o dedo no rasgão do coração dele o meu marido está a perder sangue. | Open Subtitles | و سمعت هذا الطبيب يقول بالرغم من أن الفتاة تضع اصبعها .علىالقطعفيقلبه . .الاأن زوجييفقد. |
Estávamos a sobrevoar esta zona e ouvi algo a chamar-me, a dizer-me para aterrar. | Open Subtitles | كنا نطير , و سمعت شيئاً يناديني و يطلب من الهبوط |
Sei o que ides fazer, pois segui-vos até ao lago e ouvi tudo! | Open Subtitles | أنا أعلم ما تريد فعله. لقد تبعتك إلى البحيرة و سمعت كل شيء |
Acho que a maioria são famílias de acolhimento e ouvi dizer que podem ser horríveis. | Open Subtitles | أعتقد أنها تقريباً عائلات مربيّة و سمعت أنها |
Encontrámos anticongelante no seu sistema, e ouvi que às vezes, estes tipos usam radiadores como destiladores. | Open Subtitles | وجدنا سائل مُذيب بجسده و سمعت أحياناً ان هؤلاء الأسخاص يستخدمون مُبّردات |
Além disso, estava por cá numa conferência de imprensa e ouvi dizer que era a recepção, por isso, vim ser recebida. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت في المدينة في جولة للصحافة . و سمعت أنه يوجد حفل العودة ، لذا ها أنا عدت |
- Estavas a dormir, e ouvi as acusações que existem contra si. | Open Subtitles | و أنت كنت نـائمـا و سمعت التهم الموجهة ضدك |
e ouvi o que o xerife lhe disse: | Open Subtitles | و سمعت ذلك الشرطي السمينيقولله : |
Mas... também Ouvi dizer que esses miúdos sobreviveram, certo? | Open Subtitles | و سمعت أيضا أن أولئك الطفلين عاشا، صحيح؟ |
Ouvi dizer que quem anda depressa pode ganhar dinheiro aqui. | Open Subtitles | و سمعت أنه يمكن أن أحصل على بعض المال هنا إذا كنت أستطيع القيادة بسرعة |
Ouve, tenho um projecto no qual estou a trabalhar e disseram-me que eras a pessoa com quem falar se... | Open Subtitles | لدى هذا المشروع الصغير الذى أعمل عليه ...و سمعت أنكى الشخص المناسب لكى أسأله |
Queria essa vida, e ouviu falar numa cura cirúrgica. | Open Subtitles | و أردت تلك الحياة و سمعت بوجود علاج جراحي |
Já ouviu falar de algum agente que teve que refazer o teste? | Open Subtitles | هل سبق و سمعت عن عميل اجبر على اعادة الاختباره؟ |