"و عندئذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E depois
        
    E depois, dizes que magoaste as costas e vais ter de basar. Open Subtitles و عندئذ ستقول أن ظهرك يؤلمك و أنه يجب عليك الرحيل
    Ele fez tudo para perder tempo, E depois bateu noutro carro. Open Subtitles فعل هذا ليضيع الوقت و عندئذ إصطدم بسياره أخرى
    Podia atar-me uma corda, E depois puxavam-nos. Open Subtitles يمكنكِ أن تربطي حبلاً حولي و تمسكيه، و عندئذ شخصا ما يستطيع أن يأتي و يساعدنا، و نستطيع أن نعيش في مكان آخر
    Saiam daqui! Descubram como é o mundo... E depois digam-me algo em que possa acreditar! Open Subtitles ، اكتشفوا كيف يبدو العالم و عندئذ أخبروني شيئاً أستطيع تقبله
    Farei com que me adorem E depois contamos-lhes. Open Subtitles سأجعلهما يقعان في غرامي و عندئذ سنقول لهما أتعتقد فعلاً أن ذلك سيجدي نفعاً؟
    Ele espancou-a até á morte com um martelo E depois decapitou-a. Open Subtitles ضربها حتى الموت بالمطرقة و عندئذ دق عنقها.
    E depois, a professora Blanche tenta chantageá-la e mata-a. Open Subtitles و عندئذ . حاولت الآنسة ً بلانــش ً ابتزازك و أنت قمت بقتلها
    Os russos brincaram às rendições até chegar o Inverno, E depois ele iniciou a sua retirada desastrosa. Open Subtitles ادعى الروس أنهم أستسلموا حتى الشتاء... ...و عندئذ بدأ انسحابه المشئوم
    E depois estava a pensar em te partir o pescoço. Open Subtitles و عندئذ كنت أفكر فى أن أكسر عنقك
    E depois preciso que descubra como chegámos a este ponto. Open Subtitles و عندئذ أريدك أن تكتشفي كيف أصبح هكذا
    E depois fica a saber. Open Subtitles . و عندئذ ستعرف
    E depois fico comprometido. Não. Open Subtitles و عندئذ أجد نفسى مهتما...
    E depois... Open Subtitles و عندئذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus