E antes de ficar coberto por tripas sangrentas e visco, isto era um portátil novinho em folha. | Open Subtitles | و قبل أن يغطى بالدم و المواد اللزجة هذا الكومبيوتر المحمول كان علامة تجارية جديدة |
E antes de irem vou-lhes dar um incentivo para continuarem a dançar. | Open Subtitles | و قبل أن تغادروا الليلة سأقدم لكم حافزاً لتستمروا بالرقص . |
E antes de se dar conta, as pessoas começam a ter doses de ganância. | Open Subtitles | و قبل أن يعرفه بدا و كأنه جرعة زائدة لهم |
Tenho um favor para vos pedir, E antes que se atirem a mim, gostava que pensassem um bocado. | Open Subtitles | حسناً أريد أن تسدوا لي معروفاً و قبل أن تنقضّوا جميعكم عليّ اريدكم أن تفكروا بذلك |
E antes que percebas, ele torna-se adolescente, e tu vais ensiná-lo sobre... | Open Subtitles | و قبل أن تشعر سيصبح مراهقاً و ستبدأ في تعليمه حول |
No inicio não acreditava em mulheres e unicórnios, mas isso foi antes de eu saber sobre o poder de coisas de miúdas, E antes de eu conhecer Vageena Hertz. | Open Subtitles | لم أكن أؤمن بالنساء و وحيد القرن لكن هذا قبل أن أعرف عن القوة في أشياء الفتيات و قبل أن أعرف فجينيا هيرتز |
E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! | Open Subtitles | و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه |
E antes de o dizer, quero lembrar que estamos num local público, e que há toneladas de testemunhas por aqui. | Open Subtitles | و قبل أن أقول أريد أن أذكرك أننا في مكان عام و هناك العديد من الشهود هنا |
Um deslize, depois um hospital e, antes de perceberes as consequências, és presa. | Open Subtitles | خطأ بسيط، ثم مستشفى و قبل أن تفهمي العواقب حتى، سيتم إعتقالك |
Então, aqui estou, após um relacionamento que terminou de uma forma má e com 30 anos de idade. Imagino que vá ter de namorar com alguém durante pelo menos seis meses até estar pronta para ser monógama E antes de termos qualquer tipo de coabitação, e temos de conseguir fazer isso durante um tempo até podermos ficar noivos. | TED | في نهاية هذا الانفصال السيئ، كان عمري 30 سنة، أتوقع أنه يجب أن أواعد شخصا لستة أشهر قبل أن أصبح مستعدة لأن لأكون وفية و قبل أن نتمكن من العيش معا، وأن تأخذ الأمور مجراها قبل أن نرتبط. |
Deu-me muitos problemas E antes de distribuir as folhas, mandei-as para o Cheech ler. | Open Subtitles | أعترف بأنه قد أصبح أكثر صعوبة و قبل أن أقوم بتسليم الصفحات أعطيتهم إلى " تشيتش " ليقرأها |
E antes de que me esqueça, há também um psicopata sexual assassino às voltas... a cortar as cabeças às pessoas. | Open Subtitles | و قبل أن أنسى هناك مجنون ...ومجرم جنسي يتجول في المكان و يقطع الرؤوس |
Certo, antes de falar mais, E antes de fugir e ser baleada, | Open Subtitles | ...قبل أن تقولِ أي شيء آخر ...و قبل أن تتعرضي لإطلاق النار |
E antes de me julgares, toca-me. | Open Subtitles | و قبل أن تحكموا عليّ ، إلمسوها |
Ele estava falando com George E antes que ele percebesse, tinha cedido algumas ações, num empreendimento de mineração. | Open Subtitles | لقد كان يتكلم مع جورج و قبل أن يعرف وقع على بعض الأسهم فى شركة تعدين |
E antes que deitasse o leite, foi como se alguém acendesse uma luz na minha cabeça... | Open Subtitles | و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي |
E antes que te queixes que sair com ela já é um castigo, poupa-te. | Open Subtitles | نعم، و قبل أن تبدأ بالتأفف أن مواعدتها عقاب كافي وفر حديثك |
Olha, eu acredito em ti e no Grant. E antes que dês por isso, estás a subir o altar. | Open Subtitles | اسمعي أنا أؤمن بك و بغرانت و قبل أن تعرفي ستمشين في يوم زفافك |
Toma um ao pequeno-almoço, um com o almoço... E antes que te apercebas estarás no teu telhado; | Open Subtitles | تناول واحده مع الإفطار و واحدة مع الغداء .. و قبل أن تدرك ذلك |
E antes que te passes, isto é ginger ale. | Open Subtitles | و قبل أن تتلقى نوبة قلبية هذه جعة غير كحولية |
E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. | Open Subtitles | و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ |