e foi a compaixão e a empatia da minha família, amigos e colegas, por vezes até de estranhos, que me salvaram. | TED | و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني |
Sr Hynes está aqui, Vossa Senhoria, e foi muito insistente... | Open Subtitles | السيد هاينز هنا يا صاحب السمو و قد كان كثير الإلحاح |
Tinha de encontrar força para encontrar uma saída... e foi então que encontrei uma. | Open Subtitles | و كان يجب علىَّ أن أجد بعض القوة و الشجاعة لأجد حلا لذلك و قد كان ذلك عندما وجدت هذا الحل |
E Ele estava a ler a recém publicada por Einstein teoria da relatividade geral, e estava entusiasmado por esta teoria. | TED | و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية. |
De facto, alguém disse-me que encontraram o velho resmungão do fundo da rua e Ele estava a sorrir. | Open Subtitles | في واقع الامر، شخص ما أخبرني أنهم قد ألتقوا بتشوك العجوز حاد الطباع في الشارع. و قد كان مبتسماً. |
e ele era especialista de incêndio e bombas. | Open Subtitles | و قد كان متخصصاً في التحقيق في الحرائق والقنابل |
Eu vi ele, e ele era real, e você mentiu para mim. | Open Subtitles | لقد رأيته , و قد كان حقيقيا , .و أنت كذبت علي .لا |
e foi fantástico. | Open Subtitles | و قد كان عظيماً، لأنني لم أكن من قبل مع الكثير من الأقزام |
Era o filho de Ares e foi rei no tempo dele. | Open Subtitles | لقد كان إبن آيرس و قد كان ملكا في أيامه |
Fui eu quem a ensinou a matar, e foi uma tarefa difícil. | Open Subtitles | أنا من علمها القتل و قد كان صعباً |
É tarde e foi um longo dia. | Open Subtitles | الوقت متأخر ، و قد كان يوماً طويلاً |
Se a nossa dança foi má - e foi má - então a nossa conversa era ainda pior. | Open Subtitles | لو كان رقصنا سيئاً, و قد كان كذلك... فسيكون حديثنا حتى أسوء أيضاً |
e foi um dia longo. | Open Subtitles | سمعتها طوال اليوم و قد كان يوما طويلا |
Mas conseguimos sair das estradas principais e ir pela província e foi extraordinário, porque estava um tempo maravilhoso, nas aldeias as pessoas acolhiam-nos e ofereciam-nos o melhor conhaque, o melhor vinho, pois diziam "para que deixar tudo para os alemães?" | Open Subtitles | لكن كانت لدينا أمكانيه للخروج من الطريق الرئيسى و العروج إلى القرى المحيطه به و قد كان هذا فى حد ذاته أمراً مدهش .... فقد كان الطقس رائعاً |
A propósito, eu fui buscar o Edgar, e Ele estava a dormir. | Open Subtitles | بالمناسبة.. ذهبتلإحضارإدغار.. و قد كان نائماً. |
E Ele estava tão bêbado que nem dizia coisa com coisa. | Open Subtitles | ...و قد كان في غاية الثمالة كان يُدّغم كلامه عملياً |
Ele estava ao telefone, minutos antes. | Open Subtitles | . و قد كان يتحدث على الهاتف قبل ذلك بدقائق |
Porque eles confrontaram-no sobre o que ele fez, e Ele estava com medo de ser exposto. | Open Subtitles | بسبب أنّهن واجهنه بما فعله و قد كان خائفاً من أن يُفضَح أمره |
e ele era o mais médio filho da puta que você já viu. | Open Subtitles | و قد كان أكثر ابن عاهرة لؤما قد تراه في حياتك |
Ele ainda trabalha lá e ele era doido. | Open Subtitles | مازال يعمل هناك و قد كان مجنوناً |
Olha, eu fiz Jimmy Stewart ficar milionário em Winchester '73 e ele era horrível. | Open Subtitles | أنظر لقد جعلت (وينستر) مليونير من خلال "Winchester 73" و قد كان سيئا |