"و كأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como se fosses
        
    • É como
        
    • como se estivesse
        
    • como se estivesses a
        
    • como um
        
    • - Até parece
        
    • Até parece que
        
    Sempre a ditar sentenças, como se fosses toda-poderosa! Open Subtitles يترنح هنا ، و يفعل ضجة كبيرة و كأنك الرئيس هنا
    A forma como fala contigo, como se fosses lixo? Open Subtitles طريقتة فى الكلام إليك , و كأنك مثل النفايات ؟
    Aqui há toda calma que precisa, É como estar em Fiuggi. Open Subtitles لديك الكثير من السلام هنا. تبدو و كأنك في الأرياف
    Estou impressionada como o Sr. trata o assunto... como se estivesse discutindo as compras do mês. Open Subtitles أنا مذهوله من موقفك و كأنك تناقش ترتيب تخزين اللحوم, لا أصدق هذا
    Ficaste deitado em cima de mim, como se estivesses a esconder-te da Polícia. Open Subtitles جست أسفل مني و كأنك تختبئ من شرطة الحدود
    Não teria que pendurar a cabeça na vergonha, andando por aí como um francassado. Open Subtitles بدون ان تضع رأسك في الخزي و تمشي و كأنك فاشل
    - Até parece que me odeias. - És odiosa e perversa. Open Subtitles تبدو و كأنك تكرهنى انت سوداء متعفنة
    Até parece que achas que é pecado... Open Subtitles يبدو و كأنك تعتقد أنه إثم أو شيئاً من هذا
    Ages como se fosses a única que sente dor. Open Subtitles أنت تتصرفين و كأنك الوحيدة -التي تشعر بالألم
    Segura o pato diante de ti, como se fosse o teu dito cujo, e põe a língua de fora, como se fosses lambê-lo... Open Subtitles أمسك البطة من الأمام. أخرج لسانك و كأنك تريد لعقها.
    como se fosses sempre essa miúda. Open Subtitles و كأنك قد أحسست بشعور هذه الفتاه يقصد رايلي جميله دائما يدعوها أحد للحفل
    É como se estivesses a tentar livrar-te de toda a gente e tudo na vida dele, excepto tu, como se fosses uma ex-namorada maluca ou estivesses apaixonado por ele... ou assim. Open Subtitles إنه ، إنه مثلك ، لقد حاولت التخلص من الجميع و كل شيء في حياته سواك أنت . و كأنك صديقته السابقة المجنونة
    Mesmo assim, o vendo, É como estar vendo um bacilo mortal... que você o prendeu. Open Subtitles مُقيد و كأنك سفاح لعين و أعرف أنك كذلك علي الأقل
    É como estar num avião sabendo que se vai despenhar. Open Subtitles هذا يبدو و كأنك في طائرة و أنت تعرف أنها ستنفجر
    Está começando... a soar como se estivesse conduzindo uma entrevista para o trablóide, minha amiga. Open Subtitles أتعلمين تبدين و كأنك تتوقعين مقابلة لصحيفة تابلويد يا صديقتي
    Então, quando a sua mãe morreu deve ter-se sentido como se estivesse... livre da crueldade dela. Open Subtitles ..أذن عندما عندما توفت والدتك لابد و أنك شعرتي .. و كأنك تحررتي من سطوتها
    Faz-me sentir como se estivesses a pedir-me para dividir a responsabilidade por uma decisão crucial da tua vida. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر و كأنك تطلب مني أن أشاركك مسؤولية قرار آخر خطير بحياتك
    Boceja isto como se estivesses a lavar a boca. Open Subtitles قم بمضمضـة هذا و كأنك تغسل بـه فمك
    Sabotagem não foi o meu último apelo. Tens 21 anos e ages como um de 40. Open Subtitles التخريب كان أملي الأخير أنت في 21 و لكنك تتصرف و كأنك في 40
    - Até parece que estão a proteger-nos. Open Subtitles و كأنك تقولين بأنهم هنا لحمايتنا
    Até parece que nunca mais os vais ver. Afinal de contas eles são a tua família. Open Subtitles أنت تتصرف و كأنك لن تراهم ثانية إنهم عائلتك بالرغم من كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus