A máquina tinha arrancado E nada a poderia parar. | Open Subtitles | البكرة دارت و لا شئ يقدر أن يوقفها |
Jura dizer a verdade E nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade E nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن تشهد بالحقيقة كل الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ؟ |
Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, E nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos E nada do que se passou vai importar. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
E nada vai impedir-me de ficar com ele! Nem a fé, o destino e muito menos o senhor! | Open Subtitles | و لا شئ سيمنعني منه، لا القدر و لا المصير، و لا أنت أيضاً بالطبع |
Li vários capítulos alto E nada aconteceu. | Open Subtitles | لقد قرأت بضعة فصول بصوت عالٍ و لا شئ حدث |
Peabody. Senhor, sou William Peabody, E nada. | Open Subtitles | أوه بيبادي سيدي , اه ويليام بيبادي و لا شئ |
Quando estivermos no México será tudo água de rosas e arroz e feijão do bom, E nada disto há-de interessar. | Open Subtitles | سنذهب الى المكسيك كل شئ سيكون كالنبات المعطر ...مائة زجاجة خمر و أرز و فاصوليا و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم |
Concentra-te em dar energia à cadeira. Mais nada E nada de mas! | Open Subtitles | ركز على تشغيل المقعد و لا شئ آخر |
Temos um assassino E nada mais, certo? | Open Subtitles | و لدينا قاتل و لا شئ أكثر من هذا حالياً |
Nada está cozinhado E nada vai estar cozinhado. | Open Subtitles | لا شئ مطهو و لا شئ سيكون مطهواً |
Ouve, tens direitos, E nada acontece da noite para o dia. | Open Subtitles | ...أنتي لديكي حقوق و لا شئ لا شئ سيحدث بين ليلة و ضحاها |
E nada é tão importante para mim... | Open Subtitles | و لا شئ يُضاهي أهمية بالنسبةِ لي |
Fez tudo E nada e passou o tempo como eu sempre pretendo: com um propósito. | Open Subtitles | فعلت كل شئ و لا شئ وأنفقت الوقت كساعات لتريد أن يكون هناك: "هدفاً ما" |
E nada que sugira que o Leo Finch morava aqui. | Open Subtitles | و لا شئ يشير الى أن ليو فينش يعيش هنا |
Tinha tudo E nada. | Open Subtitles | إن بها كل شئ و لا شئ |
- E nada vai mudar isso. | Open Subtitles | و لا شئ سيغير هذا الوضع |
A separação com a Lily enviou o Marshall para um profunda depressão E nada conseguia tirá-lo de lá | Open Subtitles | انفصال (مارشل) و (ليلى) جعله مكتئب للغاية و لا شئ يجعله ينسى . . |
E nada disto seria possível sem a minha espectacular sócia, Lynette. | Open Subtitles | ... و لا شئ من هذا كان سيحدث (لولا زوجتي المذهله (لينيت |