E temos dois amigos que temos de levar connosco. | Open Subtitles | و لدينا صديقتين يجب علينا أن نأخذهما معنا |
Então, ele não seguiu um padrão E temos mais 12 vítimas. | Open Subtitles | اذن فهو لم يلتزم بنمط؟ و لدينا 12 ضحية جديدة |
E temos um monte de perguntas sem resposta. Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | و لدينا كومة من الأسئلة بلا أجوبة نحن بحاجة للمساعدة |
E temos um vencedor da sexta-feira de cinco dólares. | Open Subtitles | و لدينا فائز ليوم الجمعة الخاص بالخمس دولارات |
Todos sabemos a taxa de criminalidade do nosso bairro, porque vivemos aí, E temos um sentimento acerca disso que, praticamente, coincide com a realidade. | TED | الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع. |
Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, E temos este dilema sobre como os devemos educar. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
E temos este ecrã de computador que consegue ver os mosquitos à medida que eles vão voando. | TED | و لدينا شاشة الكمبيوتر هذه يمكنكم بالفعل رؤية الناموس وهو يطير. |
E temos os indícios do pó e do albergue do Exército de Salvação. | Open Subtitles | و لدينا دليل بودرة الوجه و فندق جيش الخلاص |
Nenhuma. Agora a casa está ocupada E temos um miúdo desaparecido e outro morto? | Open Subtitles | الآن تم سكن المنزل و لدينا ولد مفقود و آخر مات |
É um castelo E temos muitas tapeçarias e, se o senhor é quem diz, eu sou o Rato Mickey! | Open Subtitles | هذه قلعة بالفعل و لدينا العديد من المنسوجات المزركشة و لكن إذا كنت أنت لورد أسكتلندى |
Pois, isso vejo eu, E temos uma conta de 406 dólares, sobretudo em chamadas de valor acrescentado. | Open Subtitles | إننى أتحدّث عبر الهاتف أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً |
O Quinn desapareceu E temos 12 horas até deslizarmos. | Open Subtitles | كوين قد رحل و لدينا 12 ساعة قبل الإنزلاق |
E temos a poção que deterá a feiticeira. | Open Subtitles | و لدينا الجرعة التي ستوقف الساحرة الشريرة |
E temos as peças e ferramentas que precisamos. | Open Subtitles | و لدينا كل الأجزاء و العدد التى نحتاجها فى الطائرة |
E temos um médico lá, também. Isso dá jeito. | Open Subtitles | و لدينا طبيب أيضاً هناك سيكون في متناول يدينا |
Eu posso ensinar-te a viver com isso. E temos anos para descobrir tudo. | Open Subtitles | يمكننى أن أعلمك كيف تتعايشين مع هذا و لدينا السنين لنكتشف هذا |
Estamos bêbedos E temos a mala cheia de erva! | Open Subtitles | يا رجل, نحن مخمورين .. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن |
Porquê preocuparmo-nos com contrabando se Temos um caso claro de assassínio? | Open Subtitles | لماذا نجهد أنفسنا بالتهريب و لدينا قضية واضحة لجريمة قتل |
Mas Temos uma casa e um lucro de 30 mil dólares | Open Subtitles | و لكننا اشترينا المنزل و لدينا ربح 33 الف دولار |
Há anos que a fotografo, Nós temos uma relação. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتصويرها منذ سنين و لدينا علاقة |
Também Temos uma piscina aquecida e fatos de banho que cheguem para todos. Isto é, caso queiram usar um. Boa! | Open Subtitles | إضافة لكل الشامبانيا اللتي يمكنكم أن تشربوها و لدينا أيضا حوض للسباحة مدفأ و بذات سباحة تكفي الجميع |
São escassas, são caras, e só Temos uma certa gama delas. | TED | انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها |