Sinto-me vivo pela primeira vez. E tenho algo a dizer. | Open Subtitles | أشعر كأنّي حيٌّ للمرّة الأولى، و لديّ ما أقوله. |
Estão em âmbar E tenho um deles aqui mesmo. | Open Subtitles | إنّهم محفوظون في الكهرمان. و لديّ أحدهم هنا. |
Estou a usar roupas da pilha dos ex-namorados, tenho pelo em sítios estranhos E tenho um pénis. | Open Subtitles | فأنا أرتدي ملابس صديقي السابق، بايل، و لديّ شعر في أماكن غريبة، |
A minha namorada vem cá ter E eu tenho este anel. | Open Subtitles | لدي طلب، ستحضر صديقتي، و أنا... و لديّ هذا الخاتم |
Bem, está uma linda manhã E eu tenho uma linda mulher ao telefone, por isso, podia estar pior. | Open Subtitles | حسناً، إنه صباح رائع، و لديّ فتاة رائعة على الهاتف، فمالذي قد يكون سيئاً |
Sou jornalista. Tenho as minhas fontes. | Open Subtitles | أنا مُراسل صحفي و لديّ مصادري الخاصة |
Escuta. Engordei 10 quilos E tenho uma anca artificial. | Open Subtitles | اسمعي , وزني زاد 20 رطلاً و لديّ فخذ صناعي |
Estou perto do posto dos enfermeiros. E tenho bom ouvido. | Open Subtitles | أنا على سرير على مسافة 5 أقدام من محطة الممرضات , و لديّ سمع ممتاز |
A meia-noite está a chegar E tenho um ritual para acabar. | Open Subtitles | عليكَ أن تعذرني فمنتصف الليل يناديني و لديّ طقس أنهيه لا تبارح مكانك |
E tenho o melhor co-piloto que uma máquina de agarrar cestos pode ter. | Open Subtitles | و لديّ أفضل مساعد طيّار يمكن لآلة سرقة السلال أن تحظى به أبداً |
E tenho uma ambição na vida de continuar assim. | Open Subtitles | . لم أقترب من حصان قبلاً . و لديّ طموح أن أبقي الأمور على حالها |
Estamos a fazer tudo que podemos, mas tenho lá um motim E tenho um protocolo. | Open Subtitles | عرفت ذلك ايها القائد نبذل ما في وسعنا لكني أواجه حالة شغب و لديّ نظام أنفذه |
É melhor despachares-te. O pôr-do-sol está para breve, E tenho uma dívida para pagar. | Open Subtitles | مِن الأفضل أنْ تسرعي لأنّ الشمس ستغرب قريباً و لديّ دَينٌ أسوّيه |
Mas ainda é meu pai. E tenho o direito de conhecê-lo. | Open Subtitles | لكنـه يبقـى والدي و لديّ الحق في التعرف عليه |
E tenho a pior azia de sempre. | Open Subtitles | و لديّ أسوأ حرقة فؤاد حظيت بها في حياتي |
Bem, sabe, é Dia da Mãe E tenho uma péssima relação com a minha mãe, portanto, | Open Subtitles | حسناً، تعلمين، إنه عيد الأم و... لديّ علاقة سيئة بأمّي، |
E tenho outra cirurgia marcada para esta manhã, porque acreditei que Deus me estava a dizer que o fizesse. | Open Subtitles | و لديّ عمليّة أخرى صباح هذا اليوم... لأني آمنتُ أن الربّ ... كان يأمرني بذلك |
Quer dizer, os empregados podem participar E eu tenho ideias para todos. | Open Subtitles | أعني , على الموظفين أن يحصلوا على رقم و لديّ أفكار للجميع |
E eu... tenho um grande poço, cheio de recordações. | Open Subtitles | و.. لديّ رغبة عارمة في الاستمرار لازلت أفكر بالسعادة.. |
Tem os seus motivos para estar aqui E eu tenho os meus. | Open Subtitles | لديكِ أسبابٌ للتواجد هنا، و لديّ أسبابي. |
Eu sei o quanto aprecias o Stu Wolff, E eu tenho fotografias óptimas dele. | Open Subtitles | "أعلم كم أنتِ معجبة بـ"ستو وولف و لديّ بعض الصور الرائعة له |
Tenho as cicatrizes que o provam. | Open Subtitles | و لديّ الندبات لتُثبتَ صحّة ذلك |