Mas não vamos ficar parados, sem fazer nada. | TED | و لكننا لن نجلس و نمسك أيدينا ولا نفعل شيئا |
Também estamos com medo, Mas não vamos desistir. | Open Subtitles | نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم |
Também gosto muito de bicentenários, Mas não vamos fazer isso. | Open Subtitles | , استمتع بحفلات الـ200 عام بقدر الرجل التالي أمي و لكننا لن نقوم بذلك |
Mas não vamos ter nenhum acordo firme até sexta-feira. | Open Subtitles | و لكننا لن نتوصل الى اتفاقيات حاسمة الى حين اجتماعهم يوم الجمعة |
Sim, percebi que tenho talvez um terço dela, Mas não vamos levar aquilo. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني حصلت على ثلثها و لكننا لن نأخذ تلك الشاحنة |
Tu e a mãe ides formar um casal novamente, Mas não vamos ser uma família. | Open Subtitles | أنت و ماما ستصبحان زوجا ثانية و لكننا لن نصبح عائلة |
tenho que dizer, querida, eu também acho que não precisamos de fazer isto, Mas não vamos conseguir fazer nada neste mundo, ficando deitados ao sol, a lamber o rabo todo o dia. | Open Subtitles | علي أن أقول يا عزيزتي أنني لا أعتقد أننا يجب نفعل هذا أيضاً و لكننا لن نستطيع العيش في هذا العالم المحيط من حولنا و نحن جالسين |
Está bem. Mas não vamos comprar um computador novo. Sim. | Open Subtitles | حسناً، و لكننا لن نشتري حاسوباً جديداً |
Mas não vamos fazer isso, e tu sabes. | Open Subtitles | و لكننا لن نفعل ذلك و أنت تعلم السبب |
Mas não vamos desistir. | Open Subtitles | و لكننا لن نيئس. |
Concordo ir para o quarto, Mas não vamos tentar nenhuma sorte. | Open Subtitles | و لكننا لن نرمي النرد |
- Não sei. Mas não vamos deixar que aconteça. | Open Subtitles | و لكننا لن نجعل هذا يحدث |
Mas não vamos já. Temos homens perdidos, Conrad. | Open Subtitles | و لكننا لن نغادر بعد (مازال يوجد رجل بالخارج يا (كونراد |