Mas sei que és uma mulher ocupada, por isso queria te pedir antecipadamente. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أنك مشغولة لذلك أردت أن أعلمك بهذا مبكراً |
Mas sei que ele tem a ver com o que ela está escondendo. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أنه مرتبط مع ما تحاول هي اخفائه |
Posso não saber muito sobre golfe, Mas sei como agarrar no taco. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الغولف يا تاكر و لكنني أعرف كيف يمسك المضرب |
Mas sei que vai significar muito mais para ti e devias ficar com ela. | Open Subtitles | بعد حوالي سنة و لقد عنت لنا الكثير و لكنني أعرف أنها ستعني أكثر بالنسبة لكم و يجب أن تأخذوها |
Ela fugiu, Mas sei que ela não ia aparecer aqui se não fosse uma coisa muito importante. | Open Subtitles | لقد هربت و لكنني أعرف أنها لن تظهر وجهها هنا إلا إذا كان هذا مهماً للغاية |
Mas sei o que vou fazer, mandei uma mensagem, com a Kiera! | Open Subtitles | نعم ، و لكنني أعرف ما يفترض مني القيام به لقد أرسلت رسالة مع كييرا |
Não sei em que tipo de moto vocês andam... Mas sei que a minha faria elas comerem poeira. | Open Subtitles | لا حسناً أنا لا أعرف ما هو نوع دراجات الدفع التي أتيتم بها أيها القرود إلى البلدة و لكنني أعرف أن مؤقتئ القديم سيحطم دراجاتكم أياً كان نوعها |
Mas sei que os nossos laços são mais fortes que o tempo e deixo-te na esperança de te reencontrar um dia, quando formos mais livres, mais velhos, mais dignos do nosso amor. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أن الرابط الذي بيننا أقوى من الزمن أنا أتركك على أمل أن ألقاكِ مرة أخرى يومًا ما عندما نكون أكثر حرية و أكثر إستحقاقًا لحبنا |
Sei que mudarem-se era a última coisa que precisavam e lamento termos que fazê-lo outra vez, mas, sei que isto soará muito sentimental. | Open Subtitles | أعرف أن انتقالنا هذا كان آخر شيء تريدونه و أنا آسفة جداً لأنني اضطرت لفعل ذلك مجدداً و لكنني أعرف بأن ذلك سيبدو و كأنه مبتذل |
Mas sei que a tua mãe vai estar a ver. | Open Subtitles | و لكنني أعرف بأنّ والدتكِ ستكون تراقب |