- É verdade, mas eu ia ligar. - Não ias, não. | Open Subtitles | حسناً , و لكنني كنت سأفعل لا لك يكن ليفعل |
mas eu tinha recebido muito material retardador de chamas por alguma razão. | TED | و لكنني كنت الجانب المتلقي للكثير من المركبات المثبطة للإشتعال، لسبب ما. |
A concorrência vai atrás, mas eu fui o primeiro. | Open Subtitles | منافسيني اسرعوا في البناء و لكنني كنت الاسرع الناس مخلصين |
Desculpe, Mas estava já a sair. Adeus. | Open Subtitles | أنا آسفة و لكنني كنت في طريقي إلى الخارج إلى اللقاء |
Não sei se ainda tens este número, Mas estava a pensar em como foi bom. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانت هذه نمرتك أو لا و لكنني كنت |
-Perdoem-me por tê-los feito esperar tanto, mas...estive á espera do momento perfeito.. para fazer meu regresso.. | Open Subtitles | أنا آسف لقد كنت بانتظاركم لفترة طويلة و لكنني كنت أنتظر اللحظة المناسبةلأعلن عودتي |
Mas estive no cemitério e o Casaco Vermelho também. | Open Subtitles | و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر |
Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
mas eu tenho... tido medo a maior parte do tempo que cá estou, de qualquer maneira... | Open Subtitles | ..و لكنني كنت أقضي معظم وقتي خائفاً هنا على كل الأحوال |
Pensavam todos que estava a perder o meu tempo com a Sabrina, mas eu sabia que se esperasse, teria a minha oportunidade. | Open Subtitles | انتم جميعاً ، كنت تعتقدون انني اضيع وقتي مع سبرينا ، و لكنني كنت أعرف انني اذا انتظرت طويلاً سأحصل على فرصتي من يعلم؟ |
mas eu sabia que aquilo era mau para ela, envolvi-me à mesma e agora ela está pior do que estava. | Open Subtitles | و لكنني كنت أعام أن هذا سيضرها. ولكنني شاركت فيه والآن صارت أسوأ حالاً من ذي قبل. |
mas eu já tive todas essas coisas e nunca me fizeram feliz. | Open Subtitles | و لكنني كنت أمتلك كل تلك الأشياء من قبل و لم يجعلوني سعيدة |
Todos os dias eu chegava a casa e aquela sensação ficou tão má. — eu hoje rio-me — mas eu ficava sentada na cama e chorava todas as noites. | TED | لذلك كل يوم أرجع للمنزل ويا رفاق هذا الشعور أصبح سيئاً لدرجة -- أنا أضحك عليه الآن -- و لكنني كنت أجلس هناك على سريري و أبكي كل ليلة. |
mas eu estava fora, em trabalho. | TED | و لكنني كنت في مهمة عمل. |
Mas estava a começar a habituar-me. | Open Subtitles | و لكنني كنت قد بدأت أعتاد على هذا العمل و حتى أنني كنت أشتاق لكوننا نحن الاثنين فقط |
Pensei que podia ajudá-la, Mas estava errado. Devia ter-te ouvido e não ter feito outra sessão. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أساعدها و لكنني كنت مخطئاً كان علي أن أصغي إليك سأحاول أن أخرجها من الجلسات |
Mas estava ansioso por aterrar este menino sozinho. | Open Subtitles | و لكنني كنت أتطلع أن أهبط بهذه الطائرة بنفسي |
Mas estive a pensar. | Open Subtitles | و لكنني كنت أفكر. |