"و لكنهم لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eles não
        
    • Mas nunca
        
    Mas eles não se vão mudar... até depois do casamento. Open Subtitles و لكنهم لم يكونوا سيعيشون سويا الا بعد الجواز
    As crianças tinham fome e estavam doentes, Mas eles não pediram comida nem medicamentos. TED كان أطفالهم جائعين و مرضى و لكنهم لم يطلبوا غذاءً أو دواء
    Uma tarefa praticamente impossível. Mas eles não pensavam assim. Open Subtitles كانت المهمه شبه مستحيلة و لكنهم لم يفكروا بذلك
    Ele implorou e suplicou, Mas eles não escutaram e então Warwick elevou a sua espada. Open Subtitles لقد توسل و ناشد و لكنهم لم يستمعوا و من ثم رفع وارويك سيفه
    - O David é executivo num banco. - Mas nunca houve um pedido de resgate. Open Subtitles إن دايفد هو مدير لأحد البنوك و لكنهم لم يتصلوا من أجل الفدية
    Mas nunca me deram aquilo que realmente queria: amor. Open Subtitles و لكنهم لم يعطوني أبداً الشيء الوحيد الذي كنت أحتاجه بشدة حبهم هل تعرف ما أقصده ؟
    Mas eles não quiseram saber. Open Subtitles و لكنهم لم يكترثوا لأمر الجو
    Mas eles não me deixaram. Open Subtitles و لكنهم لم يسمحوا لي
    A Riley e as suas cúmplices... partilhavam a senha de acesso da mesma conta de e-mail, Mas nunca enviavam e-mails umas as outras. Open Subtitles لرايلي و شركائها تقاسموا بيانات الدخول لحساب البريد الإلكتروني نفسه و لكنهم لم يرسلوا أبداً أي بريد الأكتروني لبعضهم البعض
    Mas nunca acharam o dinheiro. Open Subtitles و لكنهم لم يجدوا النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus