Mas tens de me ajudar. Ele precisa de uma Mullinski. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تساعده, فهو يحتاج لكبش فداء |
Sim. Mas tens de te manter acordada, está bem? | Open Subtitles | نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟ |
- E é assim que vai soar. Mas tens de nos deixar chegar mais perto daquilo que queres. | Open Subtitles | و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد |
Mas tens de acreditar em mim como eu acredito em ti. Como acredito nisto. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه |
Mas terás de te afastar da nave. Entendes? | Open Subtitles | و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة .. |
Tens razão, Mas tens de lhe dar crédito. | Open Subtitles | أنت على حق. و لكن عليك أن تقدر مجهوده |
Mas tens de ir devagar. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تمر بالوقت الكافى |
Mas tens de ficar absolutamente quieta. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تظلي ساكنة تماماً |
Mas tens de ser positiva, miúda. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تكوني إجابية، صغيرتي. |
Mas tens de me dizer quem fez mal ao Charlie. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تخبرني ... . من آذى تشارلي؟ |
Mas tens de me deixar sê-lo. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تسمحى لى أن أصبح كذلك |
Eu sei que isto vem do nada Mas tens de ficar longe do Eddie hoje. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لا يبدو معقولا و لكن... عليك أن تبقي بعيدة عن ادي اليوم. |
Não é tarde demais, Mas tens de acordar. | Open Subtitles | لم يَفُتِ الأوان و لكن عليك أن تستيقظ |
Krusha quando sei que tens razão, eu digo-o, Mas tens de me prometer algo, | Open Subtitles | (سأفعل كما تقولين يا (غروشا أنت محقة أنا ارى هذا و لكن عليك أن تعديني بشيء ما |
Desculpa, George, Mas tens de ir embora. | Open Subtitles | ..بري) (بري) رجاءاً لا) آسفة (جورج) و لكن عليك أن تذهب |
Eu não quero ser rude... Mas tens de arranjar isto para as visitas... | Open Subtitles | حسناً لا أريد أن أكون فظة يا (توماس) و لكن عليك أن تصلح هذا في حال كان لديك رفقة هنا |
Olha, Danny, sei que ultimamente temos tido divergências, Mas tens de me deixar tentar falar com ele. | Open Subtitles | انظر يا (دانى) ، أعلم أننا كنا مختلفين بالآونة الأخيرة و لكن عليك أن تدعنى أحاول أن أتحدث إليه |
Mas terás de dar as informações aos Federais. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تعطي تلك المعلومات إلى الفيدراليون |