Dulia, Babette, desculpem meninas, Mas tenho de ir. | Open Subtitles | دوليا، بابيت، آسف يا سيدات و لكن يجب أن أفعل |
Ouça, eu agradeço qualquer ajuda que possa dar nesta investigação, Mas tenho de ser claro consigo. | Open Subtitles | اسمع، أرحب بأي مساعدة تقدمها للتحقيق و لكن يجب أن أكون واضحاً معك |
Mas tens que ser muito boa comigo o resto do tempo que esteja aqui. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
- Mas tens que me prometer não fazes nada. - Ora, com certeza, querido. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تعدينى بكتمان الأمر - بالطبع يا عزيزى - |
Mas temos que secá-lo porque, se não, apodrece fácilmente, está bem? | Open Subtitles | و لكن يجب أن نجففه لأنه سيتعفن بسرعة إذا لم نجففه |
Não sei, Pai, mas... temos que tentar, certo? | Open Subtitles | لا أعرف هذا و لكن يجب أن نحاول صحيح ؟ |
Mas você tem que ser bem legal comigo enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
Faz as contas. Trata dos números, juntos. Mas têm de estar pela ordem certa. | Open Subtitles | ضع الأرقام، إن وضعتَ الأرقام معاً و لكن يجب أن تكون بالترتيب الصحيح |
Está bem, Mas tens de me pagar uma bebida primeiro. | Open Subtitles | حسناً، و لكن يجب أن تدعوني على مشروب أولاً |
Mas tenho de saber exactamente o que aconteceu. | Open Subtitles | و لكن يجب أن أعرف ما حدث بالضبط |
É muita amabilidade sua, Mas tenho de me encontrar com o Capitão Hastings no "Mon Desir". | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك أيها المفتش "و لكن يجب أن ألتقي بالكابتن "هستنغز" في بيت "مون ديزير |
Mas tenho de saber se ele lhe tocou! | Open Subtitles | و لكن يجب أن أعرف ما إذا كان قد لمسها |
Compreendo como tratam das coisas aqui, Mas tenho de lhe perguntar, se bateram num índio por vender peiote, o que fariam ao Kirk por tomá-lo? | Open Subtitles | تعرف أيها الشريف لقد فهمت كيف أنتم تتعاملون مع الأمور هنا و لكن يجب أن أسألك إن كانوا قد ضربوا هندياً لبيعه البيوتي ما الذي سيفعلونه لكيرك لتعاطيه ذاك؟ |
Mas tenho de estar lá à meia noite. | Open Subtitles | و لكن يجب أن أكون هناك في الساعة الـ 12 |
Tens uma grande carreira pela frente, Mas tens que crescer. | Open Subtitles | ... و سيكون لديك مستقبل وظيفى جيد .و لكن يجب أن تنضج فى العمل . هناك حرب قائمة |
Mas tens que prometer que não vais contar a ninguém. | Open Subtitles | You gotta promise you're و لكن يجب أن تعديني أنكِ لن تخبري not gonna tell anybody about it. .أحداً عنه |
Mas temos que fazer agora. | Open Subtitles | و لكن يجب أن نعمله الآن |
Mas temos que ir com eles. | Open Subtitles | و لكن يجب أن نذهب معهم |
É a primeira parte da comédia. Mas você tem que se distanciar. | Open Subtitles | و أظن أن هذا هو المكون الأول للكوميديا و لكن يجب أن تبقي مسافة بينك وبينه... |
Desculpas aceitas. Mas você tem que ir agora. | Open Subtitles | إعتذارك مقبول و لكن يجب أن تذهب الآن |
Tenho, sim. Mas têm de ser vendidas até domingo. | Open Subtitles | لدي ، و لكن يجب أن ننهي ذلك يوم الأحد |
Sei que tens medo, Mas tens de achá-lo | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة و لكن يجب أن تعثرى عليه و تخبريه بمشاعرك |