"و لو حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequer
        
    Nem sequer vou piscar um olho até deslizarmos para fora deste lugar. Open Subtitles لن أستطيع أن أنام و لو حتى طرفة عين حتى ننزلق من هذا المكان
    Eu não estou à espera do futuro, na esperança de uma salvação, de uma absolvição, nem sequer de uma iluminação que surja no processo. Open Subtitles أنا لا أنتظر المستقبل مترقبا الخلاص, الغفران و لا حتى التنوير و لو حتى تدريجيا
    Mas ninguém vem sequer ao cheiro Open Subtitles لكن لا أحد يأتي هنا و لو حتى لإستنشاق الهواء
    Houve rumores de avistamentos em certas zonas de guerra que nem gostaríamos sequer de sobrevoar. Open Subtitles كانت هناك إشاعات حول وجوده بمناطق حرب معينة لا تتمنى و لو حتى مجرد التحليق من فوقها
    Não, é como se ninguém com poder quisesse sequer tentar apanhar o sacana. Open Subtitles لا ، الأمر يبدو و كأنه ما من شخص واحد بموقع سلطة بهذا المكان يريد و لو حتى محاولة الإمساك بهذا الوغد
    Bom, em Oz, se tomarem banho e se vacila, sequer por um segundo, é seguro que algum viado apunhale-os pelas costas. Open Subtitles حسناً، لو استحممتَ في (أوز) و سرَحتَ، و لو حتى لثانية من المؤكَّد أنَ أحدُ الحقيرين سيطعنكَ منَ الخَلف
    Nem sequer temos armas. Open Subtitles ، فليس لدينا و لو حتى أية أسلحة
    Sim, a verdadeira questão nem sequer são os resíduos de heroína encontrados na carrinha ou no corpo. Open Subtitles ربّما يكونون مرتبطين بالجثة الموجودة في الشاحنة حسناً , المشكلة الحقيقية أنّه لا توجد و لو حتى كميّات قليلة من الهيروين على الشاحنة , أو على الجثة
    Mas parece que nem sequer isso podem fazer, pois não? Não te rias, Dory! Open Subtitles و لكنكما لا تستطيعان و لو حتى القيام بذلك، و لا تضحك يا (دوري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus