"و ما الذي يجعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que te faz
        
    • E por que
        
    • o que te leva a
        
    O que te faz pensar que não te vou matar depois? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنني لن أقتلك بعد هذا؟
    E O que te faz pensar que conseguirás? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقدين أنك تستطيعين فعل هذا ؟
    O que te faz pensar que estamos mais seguros aqui do que na selva? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا في أمان أكثر من الغابة؟
    E por que te julgas suficientemente bom para a minha filha? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تحسب نفسك شخص مُناسب لإبنتيّ؟
    E por que achas que "desconhecido" é uma mulher? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أن"المجهول" هي إمرأة؟
    o que te leva a pensar que não o farei? Open Subtitles . و ما الذي يجعلك تفكرين بأنني لن افعل هذا ؟
    Muito bem, o que te leva a crer que isso seja algo para nós? Open Subtitles حسناً, و ما الذي يجعلك تعتقدين بأن هذا نوع من قضايانا؟
    O que te faz pensar que sei alguma coisa, Brandy? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظنين أني أعرف أي شيء براندي؟
    E O que te faz pensar que te consegues aguentar contra mim? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك سوف تتغلب علي؟
    O que te faz pensar que ele não vai descobrir que não vamos para Bakersfield? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن بأنه لن يكتشف الأمر بأننا مازلنا لن نذهب إلى بيكرسفيلد ؟ نحن مازلنا ذهبيّن إلى بيكرسفيلد
    O que te faz pensar que ele conhece a vítima? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنهُ يعرف الضحية؟
    E O que te faz pensar que eu te quero? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنني أريدك؟
    O que te faz pensar isso? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تفكرين هكذا؟
    - O que te faz pensar isso? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تقول هذا؟
    E por que acha que ele não está? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظنين أنه ليس كذلك ؟
    E o que te leva a crer que acredita em mim? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنّه سيصدقني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus