"و من الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • E é melhor
        
    • E é bom
        
    O Inverno está a chegar... E é melhor regressar a casa. Open Subtitles الشتاء قادم و من الأفضل لي أن أعود إلى النمزل
    E é melhor confirmarmos se esse jovem Frankenstein está de facto a ceguir os paços do avô. Open Subtitles ..و من الأفضل أن نؤكّد حقيقة ،أن فرانكشتاين الصغير..
    E é melhor que sejam boas ou estás morto. Open Subtitles و من الأفضل أن تكون صحيحة, أو ستكون ميتً
    Vou ligar E é bom para ti que atenda ela. Open Subtitles سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف
    E é bom que o faças depressa, antes que apareçam outros Manticores. Open Subtitles و من الأفضل أن تفعليه بسرعة قبل أن يظهر أي أحد
    E é melhor que escondas bem essa cerveja, porque sob as sanduíches... será o primeiro lugar onde irão procurar. Open Subtitles و من الأفضل لكِ أن تخفي البيرة، لأن أول مكان سينظروا فيه هو تحت الساندوتشات.
    E é melhor você estar lá pra me ajudar, quanto as coisas ficarem feias. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    Amanhã, os dois vão-se encontrar comigo e com o advogado, E é melhor que me expliquem o que diabo se passou aqui. Open Subtitles غداً , كلاكما ستقابلانني أنا و المحامية و من الأفضل أن تكون لديكما شرح مقنع لما حدث
    É mesmo isso que sou, E é melhor lembrares-te disso. Open Subtitles الآن، أنا على حقيقتي تماما و من الأفضل لك أن تتذكر ذلك
    E é melhor esperares que eu nunca conte ao Chefe. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تتمنى أني لا أخبر الزعيم
    E é melhor arranjares um emprego, não vais viver aqui de graça, Open Subtitles و من الأفضل أن تحصل على عمل لن تعيش هنا بلا مقابل، هذا أمر مؤكد
    Ele não vai voltar, E é melhor rezar para ele não voltar. Open Subtitles نعم, حسنا, هو لن يعود و .. من الأفضل لكٍ أن تتمني أن لا يعود
    E é melhor que seja tão bom como a publicidade. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيداً . كما أعلنتي سابقاً
    Foi bom ver-te E é melhor ir andando... Open Subtitles حسناً، لقد كان جميلاً لقائك و من الأفضل أن أذهب..
    E é melhor ligar ao mayor, não queremos repercussões. Open Subtitles و أحضر وحدة خدمات الطوارئ، و من الأفضل أن تتواصل مع مكتب العمدة أيضا
    E é melhor falar com seu pai, porque eu... Open Subtitles و من الأفضل لك أنتتحدثإلىوالدك,لأننى ...
    As miúdas batalharam durante uma longa temporada para chegar aqui, E é melhor acreditarem que elas vão dar tudo na pista desta batalha. Open Subtitles هذه السيدات حاربنَ لمدة طويلة موسماً وحشياً للوصول إلى هنا و من الأفضل لكم أن تُصدقوا بأنهنّ سيقومنّ بكل شيء في القاعة في هذه المباراة
    Mas tu podes. E é bom que o faças depressa. Open Subtitles . لكنك تستطيعين ، و من الأفضل أن تفعلي هذا سريعاً
    Isso é porque tens de lutar contra o Senhor do Fogo, o pior homem no Planeta. E é bom que ganhes, ou estamos todos perdidos. Open Subtitles أسوأ رجل على ظهر الكوكب, و من الأفضل أن تفور و إلا فقد انتهى أمرنا جميعاً
    Disseste que estaria lá E é bom que esteja. Open Subtitles أنت قلت أنها ستكون هناك و من الأفضل أن تكون كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus