| Achamos que o seu piloto de testes está morto, e pensamos que tinha motivos para o matar. | Open Subtitles | نظن أن طياركم الإختباري قد مات و نظن أنه لديك الدافع لقتله |
| Falei com as outras e pensamos que, se calhar, o Paul Young matou a Sra. Huber. | Open Subtitles | كنت أتحدث أنا و الفتيات و نظن أنه ربما (بول يانج) قتل سيدة (هوبر) |
| e pensamos que elas têm uma coisa em comum. | Open Subtitles | و نظن انهن يتشاركن بشيء |
| Temos estado a falar e achamos que estás a ficar obcecado com isto. Não é saudável. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا الأمر و نظن أنك مهووس بهذا الأمر |
| e achamos que o diriges e fazemo-lo como aqui. | Open Subtitles | و نظن أنك ستديره تماما كما نفعل هنا |
| É como um Grand Canyon submerso, e pensamos que a AUTEC está a passar cabos a mais de 1.800 metros de profundidade. | Open Subtitles | أنها منطقة تشبه وادي كبير تحت الماء، و نظن أن الـ "أوتيك" لديها كابلات على مسافة تبعد أكثر من 6000 قدم تحت الماء. لكن لا نعلم متصلة بماذا. |
| Eu sei que estão aborrecidos, mas discutimos o caso e achamos que seria vantajoso ter-vos no projeto. | Open Subtitles | أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع |
| É um T2 muito simpático, e achamos que se vai lá sentir confortável. | Open Subtitles | إنها شقة جميلة ذات حجرتين، و... و نظن أنكِ سترتاحين بها كثيراً. |