Sinto-me tão culpada por tudo o que te fiz passar e agora que voltámos a namorar, eu... | Open Subtitles | كنت اشعر بالذنب تجاه كل ما جعلتك تخوضه و.. والآن منذ ان عدنا معاً أنا.. |
É a segunda vez que me acusa de assassinato e agora, acha que estou envolvido ao atingir um policia? | Open Subtitles | هذا هو مرتين كنت قد اتهمني القتل و والآن كنت تعتقد أنني متورط في إطلاق النار على ضابط شرطة. |
O Hicks era o meu plano B, e agora não sei o que fazer. | Open Subtitles | كان هيكس خطتي البديله و والآن انا لا اعلم ما الذي عليّ فعله |
Eu e o Tommy namorámos, aconteceram algumas coisas, e, agora, estou aqui consigo. | Open Subtitles | تومي وأنا مؤرخ، حدث بعض الاشياء، و والآن أنا خارج معك، |
Os zelotas têm a vontade, e agora têm os meios. | Open Subtitles | المتعصبون لديه الارادة و والآن لديهم الوسيلة. |
Foi finalmente obrigado a dizer a verdade e agora está a tentar implicar a minha cliente na sua traição. | Open Subtitles | و والآن, يحاول ان يورط موكلتى فى خيانته |
Acreditava que o meu marido estava morto e... e agora está a dizer-me que está vivo e que está a morar em Washington, mas foi atingido por um tiro. | Open Subtitles | ...إفترضت أنّ زوجي مات و ...والآن تخبرني أنّه حيّ ،وأنّه كان يعيش في (واشنطن) العاصمة |
e agora ela é um demónio do inferno. | Open Subtitles | و... والآن هي شيطان من الجحيم |
- e agora vais embora? | Open Subtitles | و... والآن أنت تغادر؟ |