"و وحيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e solitária
        
    • e sozinha
        
    • sozinha e
        
    • solitária e
        
    Detesto a tua energia. É feia, triste e solitária. Open Subtitles أكره طاقتك فأنها قبيحة , و حزينة و وحيدة.
    Bom, eu ia apenas matar-te, mas claro, tu eras tão miserável e solitária que seria uma morte misericordiosa, certo? Open Subtitles حسنًا, لقد كنت أخطط لقتلك مباشرةً لكنكِ بالطبع كنتِ حزينة و وحيدة كان الأمر ليكون رحمةً بالنسبة لك, صحيح؟
    Sou uma mulher apaixonada e solitária... e você é o amor da minha vida. Open Subtitles ...أنا أمرأة عاطفية و وحيدة و أنت حب حياتي ...
    - Agora, tens que entender, Holly, a tua mãe, estava muito infeliz, e sozinha. Open Subtitles يجب ان تفهم, هولى كانت امك غير سعيدة و وحيدة حسنا, انت تعلمين
    Por isso, estava a pensar nisso, e pensei que te devia dizer que... passei a noite contigo... porque estavas... triste e sozinha e... senti-me mal por ti. Open Subtitles ولذا,كنتُأفكّربالأمر, و فكرتُ بإخباركِ أن سبب بقائي معكِ الليلة لأنكِ كنتِ حزينة و وحيدة تماماً
    Uma refugiada vem para este país, grávida, pobre, sozinha, e uma geração depois o filho é o Presidente. Open Subtitles لاجئة تأتي إلى هذا البلد، حامل، فقيرة و وحيدة و في الجيل التالي يُصبح ابنها الرئيس
    quando o dia é difícil e a noite solitária e longa. Open Subtitles عندما تكون الأيام شاقه و الليالى طويله و وحيدة
    Leva uma vida fria, difícil e solitária. Open Subtitles إنها طريقة حياة قاسية , شاقة و وحيدة
    Tem de compreender, cresci gorda e solitária. Open Subtitles عليك ان تفهمي انني ترعرعت سمينة و وحيدة
    Uma pobre e solitária esposa de um soldado. Open Subtitles كانت تعيش فقيرة و وحيدة, زوجة جندي.
    Acontece que ela também está vulnerável e solitária, e acabou de actualizar o seu estado para "solteira", por isso, quero que saias com ela. Open Subtitles لكن صادف أيضاً أنها ضعيفة و وحيدة . "و لتوّها جعلت وضعها "عازبة . لذا أريدك أن تخرج معها
    Miserável e solitária Arrependida e contrita Open Subtitles بائسة و وحيدة " تائبة و نادمة "
    Ela é triste e solitária. Open Subtitles إنها حزينة و وحيدة
    Todd, há uma rapariga que precisa da minha ajuda. Uma rapariga tão triste e solitária, mas linda. Um rosto que... Open Subtitles سيد [ تود ] , هناك فتاة تحتاج إلى مساعدتي , إنها فتاة حزينة ... و وحيدة فحسب , و جميلة أيضاً و
    E ficou triste e solitária. Open Subtitles وأصبحت حزينة و وحيدة
    Sabia que a minha punição seria morrer assustada e sozinha, como aquela menina. Open Subtitles لقد علمت بأن عقوبتي بأن أموت خائفة و وحيدة مثل تلك الفتاة الصغيرة تمامًا
    Não fiques por aí com medo e sozinha, não quando podes contar comigo. Open Subtitles لا تمشي لوحدكِ خائفة و وحيدة لا تفعلي ذلك و أنا موجودة
    Acho que fiquei lisonjeado, estava vulnerável... talvez porque ela estivesse desamparada e sozinha... eu não sei. Open Subtitles ربما شَعُرت بالإطراء, و الضعف ربما لأنها كانت معدومة الحيلة و وحيدة... لا أعرف, ولكن حياتي على وشك أن تصير هباءً منثورا
    Ama-me. Preciso de não morrer emocionalmente magoada e sozinha. Open Subtitles لا أريد أن أموت عاطفياً و وحيدة
    Ou podes passar o resto da tua vida, desesperada e sozinha. Open Subtitles أو ستمضين بقية حياتكِ يائسة و وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus