"و يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dizer
        
    • e disse
        
    • Ele diz
        
    • e diz
        
    • e dizia
        
    • e diga
        
    • a dizer
        
    • dizendo
        
    "o médico vai vê-lo e dizer "Uau, deves ser mesmo fixe". Open Subtitles سيرآه الدكتور و يقول واو .. من المؤكد أنك رائع
    Quem faz as revistas é um pequeno grupo de pessoas por isso sei que da próxima vez que lá passar alguém vai apontar para mim e dizer: Open Subtitles و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول:
    Como favor a mim esteve a estudar o teu caso e disse que não te ralasses, que só te tentam lixar os cornos. Open Subtitles و كخدمة لي ، جعلته ينظر في قضيتك و يقول انه لا يوجد ما تقلق منه ، هم فقط يضايقونك
    O gajo poisou aqui o "burrito", olhou a modos que para mim, fixou-me nos olhos e disse, Open Subtitles و ثم هو يضع جانبا تلك البوريتو, و من ثم فهو ينظر إلي, ثم يحدق إلي و يقول
    Ele diz: "Isto são investigações científicas "de verdadeiro valor intelectual". TED و يقول:" إنّها أبحاث علميّة ذات قيمة فكريّة حقيقيّة."
    É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    Se alguém nos queria roubar, entrava com uma pistola e dizia "mãos ao alto". Open Subtitles السارق يحمل مسدس و يقول " أرفعوا أيديكم "
    Estou sempre a imaginar que ele apareça finalmente e diga... Open Subtitles أنا أتخيل ... انه اخيراً سيأتي الي و يقول
    Com algum vigarista de rua? Se ele quer falar comigo, que venha cá e veremos o que tem a dizer! Open Subtitles هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين غدا كان يريد أن يقابلني فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله
    Iam voltar e dizer que ficamos com o submarino. Open Subtitles من لن يرغب في اللجوء سيعود و يقول بأننا حصلنا على المركب
    Ele vai fazer e dizer de tudo para completar o laço contigo. Open Subtitles سيقعل و يقول أي شيء كي يَكمل أرتباطه معكِ
    Quando conheci o Howard, ele costumava mostrar o escroto por baixo dos calções e dizer "sentei-me em cima de uma pastilha". Open Subtitles تعرفين,أول مرة إلتقيت بـ هاورد كان يسحب كيس الصفن خاصته من بنطاله القصير و يقول "لقد جلست على علكة"
    Um tipo passivo entraria aqui para te olhar nos olhos e dizer: Open Subtitles هل يمكن لرجل سلبي أن يقتحم المكان و ينظر في عينيك و يقول
    Alguém tem de ir para Milwaukee esta tarde e dizer pra eles que não temos droga nenhuma. Open Subtitles لابد أن يذهب شخص ما الى ميلووكي بعد ظهر اليوم و يقول لهم ان نحن لا نجمع قرف جاك .
    E então, antes de morrer ele chamou os amigos e disse: " Se este papel de parede não se for embora, eu vou..." Open Subtitles :لكن باللحظة التي كان يحتضر فيها , يلتفت لأصحابه و يقول لهم "إما أن يذهب ورق الحائط , أو أنا سأفعل"
    Ele vai abrir uma caixa de dinamite e disse que se queria matar. Open Subtitles إنّه يفتح صندوق ديناميت و يقول أنّه يريد قتلَ نفسه
    Ele diz que deveria ser cozido fora do peru, e ela cozinha-o por dentro. Open Subtitles و يقول لابد أن يكون مطهوا خارج الديك و هى تطهيه داخل الديك
    Uma mulher foi atacada e violentamente afogada na casa de banho dele, e Ele diz que esteve a dormir durante isso tudo? Open Subtitles إمرأةهوجمتوتمإغراقهابحمامّة، و يقول أنـّه كان نائماً أثناء الحادث بأكمله؟
    Ele vê aquilo e diz: TED ثم ينظر و يقول ماذا عساي أن أفعل بكل هذا؟
    E lembrei-me da velha anedota, do tipo que vai ao psiquiatra e diz. "" Open Subtitles أنا فكرت في تلك الفكاهة القديمة هذا الشاب الذي يذهب إلى الطبيب النفسي و يقول
    Então ele vinha até ti, punha a mão dele na tua cabeça, e dizia, "Pato". Open Subtitles و يأتي اليك , و يضع يده . على رأسك و يقول "بطة"
    Procuramos alguém estúpido... que bata numa porta e diga "Nantucket". Open Subtitles نبحث عن شخص ما .. غبى لدرجة أنه يذهب إلى المكان المحدد "حاملاً البضاعة, و يقول" نانتاكيت
    Acordei ás três da manhã e ele estava na minha cama, a chorar... e a dizer que tu já não voltarias. Open Subtitles و استقيظت في الصباح ووجدته يبكي بجواري في السرير و يقول انك لن ترجع
    Ele está feliz porque você estava protegendo sua mãe. Está dizendo que você fez a coisa certa. Open Subtitles انه سعيد بأنك كُنت تحمي امك، و يقول انكَ فعلت الصواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus