"و يمكنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pode
        
    • Ele pode
        
    E é ainda mais poderoso e pode desligar toda a tecnologia no planeta. Open Subtitles هو اكثر قوة. و يمكنه ايقاف كل انواع الاجهزة التكنولوجية على الكوكب
    O meu parecer médico é de que o doente está bom e pode ter alta. Open Subtitles رأيي الطبي أن المريض بخير حال و يمكنه الرحيل
    Ele conhece os seus pensamentos, os seus pesadelos, e pode virar o seu mundo ao contrário. Open Subtitles , انه يعرف أفكارك و كوابيسك و يمكنه قلب عالمك رأساً على عقب
    Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. Open Subtitles و يمكنه أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى بتهمة الحنث باليمين
    Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. - Senador. Open Subtitles و يمكنه أن يساعدنا في إدانة مايكل كورليوني بتهمه الحنث باليمين
    Podia localizar um falcão num dia nublado. Ele pode encontrá-lo. Open Subtitles انه يستطيع تتبع الصقر فى سماء ملبده بالغيوم و يمكنه أن يعثر عليك
    Mas sente-se mal por mim... porque tem um poderoso microscópio, e pode ver a minha cara. Open Subtitles لكنه يشعر بالأسف علي. لأن لديه مجهر قوي جداً و يمكنه رؤية وجهي.
    Ele tem um sulco de raiva e tristeza entre os olhos e pode beber para sempre que tu vais perder sempre. Open Subtitles لديه حزن و غضب عميق يظهر بين عيناه و يمكنه أن يشرب الى الأبد و الأبد و الأبد
    e pode camuflar-se no ambiente, como um camaleão. Open Subtitles و يمكنه أن يندمج بالمناطق المحيطة مثل الحرباء.
    e pode ser o mais discreto possível, só com os nossos amigos mais chegados. Open Subtitles و يمكنه ان يكون صغيرا قدر المستطاع بمشاركة الاصدقاء المقطربين فقط, حسنا؟
    - Durante o dia, pode desligá-lo... e pode alegar que é uma despesa razoável e descontar na alínea "despesas permitidas"... ao abrigo do parágrafo 335... Open Subtitles حسناً- يمكنك أن تطفئها عند الصباح- و يمكنه ان يكون لباساً منطقياً وفقاً للبند رقم 335
    Ele tem o meu número e pode contactar-me num instante. Open Subtitles معه رقمي و يمكنه الاتصال بي فورًا
    e pode ajudar-nos a resolver um assassinato importante. Open Subtitles و يمكنه أيضا مساعدتنا فى حل جريمة قتل
    (Risos) (Música) (Risos) (Aplausos) Só para apresentar o último robô em que estivemos a trabalhar, que surgiu duma coisa espantosa que descobrimos. As pessoas já não se importam se um robô é inteligente e pode improvisar, ouvir e fazer todas essas coisas de inteligência integrada em que eu gastei anos a desenvolver. TED (موسيقى) (تصفيق) فقط من اجل تقديم الروبوت الاخير الذي قمنا بالعمل عليه الذي اتى بشيء مفاجئ ذلك اننا وجدنا : عند بعض النقاط لايهتم الناس بالمرة حول كون الروبوت ذكيا و يمكنه الارتجال الاستماع و القيام بكل امور الذكاء المجسد تلك التي كنت قد قضيت سنينا في تطويرها
    E Ele pode fazer o que quiser porque ninguém virá procurar... porque supostamente eles estão de férias. Open Subtitles و يمكنه أن يفعل ما يريده لأن لا احد سيأتى و ينظر لأنهم من المفترض أن يكونوا فى اجازة
    Não sei. Por que não arranja um encontro e Ele pode dizer-me? Open Subtitles لا أعلم, لمَ لا ترتبين مقابلة و يمكنه إخباري؟
    Ele pode enviar um carro imediatamente, e estarei aí numa hora. Open Subtitles إننى مع مأمور الشرطة هنا و يمكنه إرسال سيارة فى الحال و سأكون هناك خلال ساعة واحدة
    O colar do rapaz está estragado e Ele pode denunciar-nos a todos! Open Subtitles لقد تعطل طوق الفتى و يمكنه الوشاية بنا الآن
    Ele pode deixar o trabalho, Ele pode mudar de nome, Ele pode abandonar o carro, mas eu irei encontrá-lo. Open Subtitles بإمكانه الإستقالة من عمله، و يمكنه تغيير اسمه، و يمكنه التخلّي عن سيّارة. مع كلّ ذلك، فسأصل إليه
    E Ele pode aqui ficar quanto tempo quiser. Open Subtitles و يمكنه البقاء هنا لأي وقت يريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus