"يأتي أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • vem ninguém
        
    • alguém viesse
        
    • ninguém apareceu
        
    • venha alguém
        
    • ninguém apareça
        
    • que alguém
        
    • ninguém vem
        
    • ninguém veio
        
    • ninguém virá
        
    • ninguém vinha
        
    Mãe, tens de acordar. Não vem ninguém. Open Subtitles أمي، يجب أن تستيقظي لن يأتي أحد
    A Juanita tem um desgosto, se não vem ninguém à festa dela. Open Subtitles سوف ينفطر قلب "خوانيتا" إن لم يأتي أحد إلى حفلتها
    Vinte anos à espera que alguém viesse buscar essa caixa e agora vêm dois assassinos. Open Subtitles عشرون سنة من الإنتظار .. لكي يأتي أحد لأخذ الصندوق والآن تأتيان أنتما أيها المجرمان ..
    Competi hoje nas Regionais do Estado e ninguém apareceu. Open Subtitles تنافست في منافسة الدولة اليوم. ولم يأتي أحد.
    Mas esperamos que venha alguém que ilumine o caminho. Open Subtitles ولكننا متأملين أن يأتي أحد وينير لنا الطريق
    Não quero que ninguém apareça aqui e nos tire o nosso filho. Open Subtitles أعني أنني لا أريد أن يأتي أحد إلى المزرعة ويأخذ ابننا بعيداً عنا
    Mãe, não vem ninguém. Open Subtitles أمي .. لن يأتي أحد
    - Não vem ninguém. - Óptimo. Open Subtitles لا، لم يأتي أحد
    Não vem ninguém. Open Subtitles ولكن لم يأتي أحد.
    Parece que não vem ninguém. Open Subtitles يبدو أن لن يأتي أحد
    Não vem ninguém. Estamos fechados. Open Subtitles لن يأتي أحد لقد أغلقنا
    Certifica-te de que não vem ninguém. Open Subtitles تأكدي من أن لا يأتي أحد.
    Vinte anos à espera que alguém viesse buscar aquela caixa e agora são dois assassinos. Open Subtitles عشرون سنة من الإنتظار .. لكي يأتي أحد لأخذ الصندوق والآن تأتيان أنتما أيها المجرمان ..
    Eu gostava que alguém viesse resgatar-me. Open Subtitles آمل أن يأتي أحد وينقذني.
    Esqueci-me de pôr os cartazes e ninguém apareceu, mas não se preocupe, porque eu doei 2,5 L "suzinho". Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس
    Nada, ninguém apareceu, nem ligou. Open Subtitles لا، لم يأتي أحد لم يتصل أحد
    Mas esperamos que venha alguém que ilumine o caminho. Open Subtitles "ولكننا متأملين أن يأتي أحد وينير لنا الطريق"
    Sim, para de me pedir isso! O Regresso da Ilha Ellis É aquele momento assustador em que receamos que ninguém apareça... Open Subtitles حسناً، توقفي عن الطلب بذلك وقت صعب عندما تخاف من أنه لن يأتي أحد
    Diz-lhe, que o vamos manter aqui até que alguém pague. Open Subtitles أخبره , أننا نبقيه هنا حتى يأتي أحد ويدفع
    Faz-me um favor, volta para a económica. Certifica-te que ninguém vem para a frente. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً، اذهبي إلى الرحلة الاقتصادية واحرصي على أن لا يأتي أحد إلى المقدمة
    Pensávamos que a nossa mamã vinha buscar-nos, mas ninguém veio. Open Subtitles اعتقدنا أن أمي ستأتي لأخذنا ولكن لم يأتي أحد
    Um dia a Hope vai querer trazer cá os amigos, e ninguém virá porque há um estigmatismo sobre a nossa casa. Open Subtitles بالإضافه ، هوب سوف ترغب بأن ينام أصدقائها هنا لليله ولن يأتي أحد لأنه يوجد وصمه عار ملصقة على بابنا
    Eu gritei e gritei, e uma voz na minha cabeça disse-me que precisava de levantar-me porque ninguém vinha salvar-me. Open Subtitles صرخت و صرخت و بعدها صوت ما بداخلي أخبرني بأن أدافع عن نفسي لأنه لن يأتي أحد لنجدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus